| I thought it from childhood that my first kiss would be under that streetlight. | С детства мечтала, что мой первый поцелуй будет под тем уличным фонарем. |
| Give me a kiss then Adieu, Fräulein von Kesten. | Поцелуй меня на прощание - До свидания, фройляйн фон Кестен. |
| Hazel Ortega, betrayed with a kiss... her own. | Хейзел Ортега выдал поцелуй... ее собственный. |
| I packed my things to leave, but Panthro wanted one last kiss. | Я уже собиралась уходить, но Пантро захотел прощальный поцелуй. |
| So now I'm pretty sure Vanessa thinks that something more than a kiss happened between me and Serena. | Так что я уверен, что Ванесса думает, между мной и Сереной произошло нечто большее, чем поцелуй. |
| I'll take a Ferrari and a kiss any day of the week. | На Феррари и на поцелуй я соглашусь, не раздумывая. |
| Look, Mike, it was a good kiss, but... | Это был хороший поцелуй, но... |
| You know, you gave it all up for one kiss. | Знаешь, ты отдал всё за один поцелуй. |
| And we are sharing our first kiss tonight | И сегодня вечером, мы разделим наш первый поцелуй. |
| This is not just a kiss and a bit of a grope. | Это не просто поцелуй и несколько обжиманий. |
| And then you give him one light kiss, | А потом даришь ему поцелуй - один, легкий. |
| I think I deserve a kiss tonight. | Ну, сегодня-то я поцелуй заслужил. |
| For a kiss to be really good, you want it to mean something. | Чтобы поцелуй был по-настоящему хорош, он должен что-то значить. |
| You can't cheat your first kiss, Nicole. | Нельзя подделать первый поцелуй, Николь. |
| Because when you find that right person, a first kiss is everything. | Потому что, когда находишь того самого человека, первый поцелуй - это всё. |
| I said that I couldn't stop thinking about our kiss. | Сказала, что не могу забыть наш поцелуй. |
| Give your best sweetheart a kiss. | Поцелуй меня за это, дорогая. |
| I may have stolen a kiss or 2. | Возможно, я украл бы у тебя поцелуй... |
| Now remember, in the third act, only a stage kiss. | Запомни, в третьем акте,... поцелуй только "сценический". |
| Give me a kiss, goodbye, uncle Sally. | Поцелуй меня на прощанье, дядя Салли. |
| You kiss the neck, it works every time. | Поцелуй в шею, всегда срабатывает. |
| Well, tonight at least, I deserve a kiss. | Ну, сегодня-то я поцелуй заслужил. |
| I had my last kiss 8 years and 7 months ago. | Последний поцелуй был восемь лет и семь месяцев назад. |
| 'Cause Ali knew about the first kiss, and she thought I was awful. | Потому что Элисон знала про первый поцелуй, и она думала, что я ужасная. |
| "His kiss didn't scare me,"unlike the graduation ceremony. | Его поцелуй оставил сладкие воспоминания... в отличие от церемонии вручения дипломов. |