| I'll settle for a kiss. | Меня бы и поцелуй устроил |
| Get over here and kiss me. [chuckles] | Иди сюда и поцелуй меня. |
| Come on.Just a kiss. | Перестань. Только поцелуй. |
| What would a kiss that consumes the darkness be like? | Поцелуй, светящий во тьме, |
| Drop the knitting and let me kiss you. | Оставь вязание и поцелуй меня. |
| A plate of chicken or a kiss. | Тарелку с цыпленком или поцелуй. |
| What's the price of a Judas kiss these days? | Сколько сегодня стоит поцелуй Иуды? |
| Okay, but what about Vince's kiss? | Но как же поцелуй Винса? |
| You mean the kiss? | Ты имеешь в виду поцелуй? |
| Give me a kiss, my love. | Поцелуй меня, любовь моя. |
| Just one exquisite kiss. | Лишь один великолепный... поцелуй! |
| Charlie, give me a kiss. | Чарли, поцелуй меня. |
| Every kiss sends a message. | Каждый поцелуй о чём-то говорит. |
| Just one kiss on my lips | Только один поцелуй на моих губах |
| I could give you a great big kiss. | Я должна вам огромный поцелуй. |
| I owe you a kiss. | Я должна тебе поцелуй. |
| First kiss me, then I'll tell you. | Сначала поцелуй, потом скажу! |
| That kiss was your fault. | Этот поцелуй - твоя вина. |
| Nothing beats a first kiss. | Как сладок первый поцелуй. |
| How about another first kiss | Как сладок первый поцелуй. |
| Give a kiss to your mother from me | Поцелуй за меня свою маму. |
| Best kiss of your life so far. | Лучший поцелуй еще впереди... |
| Maybe start with a hello kiss? | Может, сначала приветственный поцелуй? |
| Then come... kiss me... sweet and twenty. | Поцелуй... Меня голубка. |
| It was a good kiss. | Это был хороший поцелуй. |