Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Поцелуй

Примеры в контексте "Kiss - Поцелуй"

Примеры: Kiss - Поцелуй
Then hug them for me... and give them both a kiss good night for Daddy Обними их за меня... пожелай спокойной ночи и передай поцелуй от папы.
'Cause I'm pretty sure if they did, it's a kiss. Потому что я точно знаю, если они соприкасались - это поцелуй
Why don't you kiss her instead of talking her to death? Лучше не болтай, а поцелуй ее.
When I say "head on the bar", I mean "kiss it". Когда я говорю "голову на стойку", я имею в виду "поцелуй ее".
I'm haunted by the kiss that you should never have given me. Теперь этот поцелуй преследует меня повсюду!
And if you play your cards right, you might just get a kiss... И если ты правильно разыграешь свои карты, то, возможно, тебе достанется поцелуй
Some who do you want an old woman blows a kiss if not his son? Кому еще пожилой женщине посылать поцелуй, если не своему сыну?
Okay, Todd, like, I know we kissed... and it was probably, like, the best kiss you'll ever have. Так, Тодд, я знаю, мы целовались... и это будет, наверное, лучший поцелуй за всю твою жизнь.
the first order of my administration would be to re-establish the mayor's right to kiss all the young brides. то первым постановлением моей администрации будет восстановление права мэра на первый поцелуй всех невест.
When you kiss her... It's just a continuation of that move И ваш долгий поцелуй - ничто иное, как продолжение этого движения.
give me a kiss; Even this repays me Лишь поцелуй... я уж и этим буду вознагражден.
If from the field I shall return once more To kiss these lips, Моя царица, если мне суждено вернуться с поля битвы, то поцелуй тогда меня.
I acted crazy and then there-there was that rando kiss between us, Я вела себя безумно, и вышел тот случайный поцелуй,
Such is our power, such is our kingdom, such is my kiss. Такова наша сила, таково наше царство, таков мой поцелуй.
"Who was the best kiss you ever had?" "С кем у тебя был лучший поцелуй?"
The kiss, was it like with tongue and everything? Тот поцелуй был... ну, знаешь... с языком, все такое?
All we need is one kiss... and then you leave him wanting more, Только один поцелуй, а дальше он останется со своими надеждами.
Why don't you just kiss my left nut? Есть мысль: поцелуй мое левое яйцо.
When I'm done with her they'll need more than a kiss to bring her back! Не волнуйтесь, когда я закончу с ней, будет нужно что-то больше чем поцелуй, чтобы вернуть её к жизни!
A spell that only your beloved's kiss could break. Единственное средство для обратного превращения, поцелуй твоей возлюбленной?
I know, but, I'm telling you, Ma, that kiss, it was... magic. Знаю, но говорю тебе, мам, тот поцелуй, он был... волшебным.
Could... Could this be the second kiss? Может... это будет второй поцелуй?
Come on, come on, will kiss the hand of Mr. Aydin. Давай, сынок, поцелуй руку г-на Айдына.
Ours is not to question why, ...but to do, if like the schoolboy, we want our kiss. Мы не должны спрашивать почему, ...мы должны делать, если хотим, как тот школьник заслужить поцелуй.
The punishment I'm afraid of isn't the red kiss but another one Наказание, которого я боялась, был вовсе не Красный поцелуй, а кое-что другое