Please tell your friend I just wanted a kiss. |
Пожалуйста, скажи своей подруге, что я просто хотел поцеловаться. |
Then just admit I was right so we can kiss and make up. |
Тогда признай, что я был прав, чтоб мы уже могли поцеловаться и наверстать упущенное. |
I think I figured out why we haven't been able to have our first kiss. |
Я думаю, я выяснил, почему мы никак не можем первый раз поцеловаться. |
You two have to kiss and then I'll give you a big bowl of ice cream. |
Вы двое должны поцеловаться, а потом я дам вам целую миску мороженого. |
I need to kiss a guy and I don't know what to do. |
Мне нужно поцеловаться с парнем, а я не знаю как. |
Hold that pose - like you're about to kiss. |
Замрите! Как будто вы хотите поцеловаться. |
If you two want to kiss each other, have at it. |
Если вы хотите поцеловаться, то приступайте к делу. |
I think we're supposed to kiss now. |
Думаю, теперь мы должны поцеловаться. |
It's supposed to be good luck for newlyweds to kiss underneath one. |
Считается хорошей приметой для молодоженов - поцеловаться под ним. |
Sam. I guess we have to kiss. |
Мне кажется, мы должны поцеловаться. |
You can still kiss under waterfalls and stuff like that. |
Ты все еще можешь поцеловаться под водопадом, если захочешь. |
Please, let her kiss me. |
Позвольте нам поцеловаться, прошу вас. |
But if you want to, you may kiss me on the cheek. |
Но если ты хочешь, мы можем поцеловаться. |
Before a kiss has been given no one knows whether it will be intimate or quick. |
Но прежде, чем поцеловаться, никто не знает, будет ли это значительный поцелуй или незначительный. |
If it was a real date, we would probably kiss in the end. |
Если бы это было настоящее свидание, мы, вероятно, должны были бы поцеловаться в конце. |
Whenever they try to kiss someone gets in the way. |
Получается, в тот момент, когда они должны поцеловаться, им мешают. |
Maybe we should just kiss, and everything will suddenly be better. |
Может нам стоит поцеловаться, и всё сразу станет лучше. |
And just as we were about to kiss... |
И когда мы должны были поцеловаться... |
There's someone else you've got to kiss first. |
Сначала придётся поцеловаться ещё кое с кем. |
Just as they are about to kiss, Bridget's waters break. |
Как только они собираются поцеловаться, у Бриджит отходят воды. |
The two then put the rock together to form a heart and kiss until the light fades. |
Затем двое складывают свои части камня вместе, чтобы сформировать сердце и поцеловаться, пока свет не угасает. |
Just as we were about to kiss, on our wedding, they took him away. |
Только мы должны были поцеловаться, на нашей свадьбе, они забрали его на заклание. |
When it lands on you, you're supposed to kiss. |
Когда тебя снимают, нужно поцеловаться. |
But don't worry, we can kiss anyway. |
Не волнуйся, мы можем поцеловаться и так... |
Please, tell your friend I just wanted a kiss. |
Извини, я просто поцеловаться хотел. |