I think after waiting ten years, I deserve a proper kiss. |
По-моему, за 10 лет ожидания я заслужил настоящий поцелуй. |
Every birthday is a kiss farewell to my youth. |
Каждый день рождения - это прощальный поцелуй моей юности. |
My dad says that each one of my freckles is a kiss from an angel. |
Мой папа говорит, что каждая из моих веснушек - это поцелуй от ангела. |
Kaz, listen,... give the girls a kiss for me. |
Каз, слушай поцелуй девочек от меня. |
And all it will take is just one kiss. |
Может он и вернется, но только за поцелуй. |
One kiss and I end up your prisoner? |
Один поцелуй - и я в твоем плену навек? |
MLK, RFK, the first interracial Star Trek kiss. |
МЛК, РФК, первый межрасовый поцелуй в СтарТрек. |
This is a stolen kiss... because these lips belong to another. |
Это украденный поцелуй... потому что эти губы принадлежат другому. |
"One kiss more." Italian. |
"Еще один поцелуй." Это Итальянский. |
Go ahead, honey, kiss him. |
Ну же, милочка, поцелуй его. |
I know, but I really want to go up there and finish that kiss. |
Я знаю, но я правда хочу подняться туда и закончить тот поцелуй. |
Well, there's a kiss he won't forget for a few hours. |
Уж этот поцелуй он не забудет пару часиков. |
I thought it was... a vacation kiss. |
Думаю, это был... курортный поцелуй. |
Maybe it was just a vacation kiss. |
Может, это был просто курортный поцелуй. |
She believed in the kiss of true love. |
Она верила в в поцелуй истинной любви. |
And come give me a kiss, but careful, don't muss my hair. |
И подойди, поцелуй меня, только осторожно, не испорть мне причёску. |
I started to pull away, but then I felt her start to kiss me back. |
Я хотел уйти, но почувствовал, что она ответила на поцелуй. |
A kiss on the cheek is too familiar. |
Поцелуй в щеку - слишком фамильярно. |
I think maybe I could have a good luck kiss. |
Думаю, что мне бы не помешал поцелуй на удачу. |
The kiss with her in Valencia before you got knocked out. |
Тот поцелуй в Валенсии, прежде чем тебя вырубили. |
If not the world's best kiss |
Даже если это не был лучший поцелуй в мире |
One kiss and you'll flee most all you can see. |
Один поцелуй и ты будешь бежать почти ничего не видя. |
Still think Sally initiated that kiss? |
Все еще думаешь, что Салли инициировала тот поцелуй? |
It was one little kiss at an office party. |
Это был маленький поцелуй на корпоративе. |
Come on, just one more kiss. |
М: - Брось, еще один поцелуй. |