Just give your husband a big wet kiss from me and tell him I still love him. |
Просто передай своему мужу смачный поцелуй от меня и скажи, что я всё равно люблю его. |
It was... more like a kiss of gratitude. |
Это не было похоже на поцелуй благодарности. |
Thank you for the tongue kiss earlier. |
Спасибо за поцелуй с языком ранее. |
Well, kiss me, then. |
Что ж, тогда поцелуй меня. |
NARRATOR: The first kiss happens at the end of the date. |
Первый поцелуй обычно бывает в конце свидания. |
Now, why don't you come give master Brian a little frenchie kiss. |
А теперь, почему бы тебе не подарить Господину Брайану маленький французский поцелуй. |
Then after a while, give her a kiss. |
Затем через некоторое время поцелуй ее. |
Come on, baby, give me a kiss. |
Давай, детка, поцелуй меня. |
First kiss I ever had was on that rampart. |
На этом валу у меня был первый в жизни поцелуй. |
It was my first love kiss... that day... |
Это был мой первый любовный поцелуй. |
He told her it was true love's kiss. |
Сказав ей, что это был поцелуй возлюбленного. |
But whatever its meaning, each kiss reflects a basic human need. |
Но что бы он ни значил, каждый поцелуй отражает основную потребность человека. |
O... could this kiss be printed in thy hand. |
О-о... если б навсегда мой поцелуй Запечатлелся на твоей руке. |
Now give your husband a kiss because it's Valentine's Day. |
Теперь поцелуй своего мужа, потому что сегодня День Святого Валентина. |
That sounds like a really good kiss I'm missing. |
Похоже, я упускаю отличный поцелуй. |
Every kiss, every moment that we had was a lie. |
Каждый поцелуй, каждый момент близости был ложью. |
And she gives me a kiss that I will never forget. |
Я никогда не забуду поцелуй, которым она меня наградила. |
Lest you feel the soft kiss of my trusty blade. |
Почувствуй нежный поцелуй моего верного меча. |
Come on, just kiss my mouth. |
Ну давай, просто поцелуй в губы. |
One kiss, and I'll descend. |
Последний поцелуй, и я спущусь. |
True love's kiss didn't work because she doesn't want to be with him. |
Поцелуй истинной любви не сработал, поскольку она не хочет быть с ним. |
Had my first kiss at that blue house over there. |
Мой первый поцелуй был в том голубом доме. |
I know it was your kiss on my forehead... |
Я знаю, что это был твой поцелуй на лбу... |
A lot of it is waiting to kiss. |
Барт, это не столько поцелуй, сколько ожидания поцелуя. |
It was only supposed to be a kiss. |
Получился не поцелуй, а столкновение. |