Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Поцелуй

Примеры в контексте "Kiss - Поцелуй"

Примеры: Kiss - Поцелуй
Just give your husband a big wet kiss from me and tell him I still love him. Просто передай своему мужу смачный поцелуй от меня и скажи, что я всё равно люблю его.
It was... more like a kiss of gratitude. Это не было похоже на поцелуй благодарности.
Thank you for the tongue kiss earlier. Спасибо за поцелуй с языком ранее.
Well, kiss me, then. Что ж, тогда поцелуй меня.
NARRATOR: The first kiss happens at the end of the date. Первый поцелуй обычно бывает в конце свидания.
Now, why don't you come give master Brian a little frenchie kiss. А теперь, почему бы тебе не подарить Господину Брайану маленький французский поцелуй.
Then after a while, give her a kiss. Затем через некоторое время поцелуй ее.
Come on, baby, give me a kiss. Давай, детка, поцелуй меня.
First kiss I ever had was on that rampart. На этом валу у меня был первый в жизни поцелуй.
It was my first love kiss... that day... Это был мой первый любовный поцелуй.
He told her it was true love's kiss. Сказав ей, что это был поцелуй возлюбленного.
But whatever its meaning, each kiss reflects a basic human need. Но что бы он ни значил, каждый поцелуй отражает основную потребность человека.
O... could this kiss be printed in thy hand. О-о... если б навсегда мой поцелуй Запечатлелся на твоей руке.
Now give your husband a kiss because it's Valentine's Day. Теперь поцелуй своего мужа, потому что сегодня День Святого Валентина.
That sounds like a really good kiss I'm missing. Похоже, я упускаю отличный поцелуй.
Every kiss, every moment that we had was a lie. Каждый поцелуй, каждый момент близости был ложью.
And she gives me a kiss that I will never forget. Я никогда не забуду поцелуй, которым она меня наградила.
Lest you feel the soft kiss of my trusty blade. Почувствуй нежный поцелуй моего верного меча.
Come on, just kiss my mouth. Ну давай, просто поцелуй в губы.
One kiss, and I'll descend. Последний поцелуй, и я спущусь.
True love's kiss didn't work because she doesn't want to be with him. Поцелуй истинной любви не сработал, поскольку она не хочет быть с ним.
Had my first kiss at that blue house over there. Мой первый поцелуй был в том голубом доме.
I know it was your kiss on my forehead... Я знаю, что это был твой поцелуй на лбу...
A lot of it is waiting to kiss. Барт, это не столько поцелуй, сколько ожидания поцелуя.
It was only supposed to be a kiss. Получился не поцелуй, а столкновение.