| Just give your husband a big wet kiss from me and tell him I still love him. | Просто передай своему мужу смачный поцелуй от меня и скажи, что я всё равно люблю его. |
| It was... more like a kiss of gratitude. | Это не было похоже на поцелуй благодарности. |
| Thank you for the tongue kiss earlier. | Спасибо за поцелуй с языком ранее. |
| Well, kiss me, then. | Что ж, тогда поцелуй меня. |
| NARRATOR: The first kiss happens at the end of the date. | Первый поцелуй обычно бывает в конце свидания. |
| Now, why don't you come give master Brian a little frenchie kiss. | А теперь, почему бы тебе не подарить Господину Брайану маленький французский поцелуй. |
| Then after a while, give her a kiss. | Затем через некоторое время поцелуй ее. |
| Come on, baby, give me a kiss. | Давай, детка, поцелуй меня. |
| First kiss I ever had was on that rampart. | На этом валу у меня был первый в жизни поцелуй. |
| It was my first love kiss... that day... | Это был мой первый любовный поцелуй. |
| He told her it was true love's kiss. | Сказав ей, что это был поцелуй возлюбленного. |
| But whatever its meaning, each kiss reflects a basic human need. | Но что бы он ни значил, каждый поцелуй отражает основную потребность человека. |
| O... could this kiss be printed in thy hand. | О-о... если б навсегда мой поцелуй Запечатлелся на твоей руке. |
| Now give your husband a kiss because it's Valentine's Day. | Теперь поцелуй своего мужа, потому что сегодня День Святого Валентина. |
| That sounds like a really good kiss I'm missing. | Похоже, я упускаю отличный поцелуй. |
| Every kiss, every moment that we had was a lie. | Каждый поцелуй, каждый момент близости был ложью. |
| And she gives me a kiss that I will never forget. | Я никогда не забуду поцелуй, которым она меня наградила. |
| Lest you feel the soft kiss of my trusty blade. | Почувствуй нежный поцелуй моего верного меча. |
| Come on, just kiss my mouth. | Ну давай, просто поцелуй в губы. |
| One kiss, and I'll descend. | Последний поцелуй, и я спущусь. |
| True love's kiss didn't work because she doesn't want to be with him. | Поцелуй истинной любви не сработал, поскольку она не хочет быть с ним. |
| Had my first kiss at that blue house over there. | Мой первый поцелуй был в том голубом доме. |
| I know it was your kiss on my forehead... | Я знаю, что это был твой поцелуй на лбу... |
| A lot of it is waiting to kiss. | Барт, это не столько поцелуй, сколько ожидания поцелуя. |
| It was only supposed to be a kiss. | Получился не поцелуй, а столкновение. |