| Every kiss, every moment that we had was a lie. | Каждый поцелуй, каждый момент близости был ложью. |
| But the thing I remember most was this... my first kiss. | Но больше всего я запомнил... мой первый поцелуй. |
| Well, I'm just fine with that, because every baby I ever had, every kiss I gave or got, every tear, every glass of wine is right here on my face. | Ну, в таком случае, я не беспокоюсь, потому что каждый ребенок, который был у меня, каждый поцелуй, который я давала или получала, каждая слезинка, каждый бокал вина сейчас на моем лице. |
| Divine Shadow, you must perform the Kiss | Божественная Тень, вы должны произвести поцелуй. |
| A plate of chicken or a kiss. | Тарелку с цыпленком или поцелуй. |
| She just kept trying to kiss me, and I wasn't into it then. | Она постоянно пыталась меня поцеловать, а я был не в восторге от этого. |
| I want to kiss you... just once, softly and sweetly on your mouth. | Я хочу поцеловать тебя нежно и ласково в твои губы. |
| and kiss her when she's screaming? | и поцеловать, когда она закричит? |
| You can kiss me now. | Ты уже можешь меня поцеловать. |
| So kiss my chock-naguntah and also hachh you | Можешь поцеловать мою толстую хагунту представь что это конфета будто. |
| Mark refused to kiss the ring of the people with the checkbooks, so he had to set up his fund under Morgan Stanley's umbrella. | Марк отказывался целовать кольцо людям с чековыми книжками, он основал свой фонд под зонтом "Морган Стенли". |
| Who is he going to kiss? | Кого он должен целовать? |
| I don't want to kiss you. | Не хочу я тебя целовать. |
| I'd rather not kiss her. | Не стал бы целовать ее. |
| (sing) But to let her stroke You Kiss Your hair (sing) (sing) Is hardly in Your line (sing) | Но позволять ей ласкать себя, целовать свои волосы едва ли увязывается с твоей линией. |
| Well, maybe you shouldn't try to kiss people at work. | Все-таки на работе целоваться не стоит. |
| She's also the nice lady that taught me how to kiss. | Также, эта милая леди научила меня целоваться. |
| When are we going to taste such a kiss? | Когда уже мы будем так целоваться? |
| Kiss a Cuban pool boy in front of everyone? | Целоваться с кубинцем на глазах у всех? |
| There! That's how you kiss. | Вот как надо целоваться. |
| Maybe we should just kiss, and everything will suddenly be better. | Может нам стоит поцеловаться, и всё сразу станет лучше. |
| Is it normal for a boy not to want to kiss his mother? | Отказываться поцеловаться с матерью, это нормально вообще? |
| We should probably kiss one more time. | Может, стоит поцеловаться ещё разок |
| In 2005 Françoise Bornet (née Delbart) stated that, He told us we were charming, and asked if we could kiss again for the camera. | В 2005 г. Франсуаза вспоминала: «Он сказал, что мы выглядели очаровательно, и предложил поцеловаться ещё раз перед камерой. |
| And then before Bruiser and I would let you out, we made you and Fat Sal kiss. | И перед тем, как мы с Брузером вас освободили, мы заставили вас поцеловаться. |
| Devlin, should I actually kiss her here? No, no. | Дэвелин должен расцеловать её здесь? - Нет, нет. |
| Every man in Storm's End wanted to kiss you that night. | В ту ночь каждый в Штормовом пределе хотел тебя расцеловать. |
| Look at them. I could kiss every one of them. | Я готов расцеловать каждого их них. |
| I might just give you a big wet kiss. | Аж хочется тебя расцеловать. |
| I could kiss you right now. | Я готов тебя расцеловать. |
| I want you to give him... a little kiss now. | Я хочу, чтобы ты подарила ему Маленький поцелуйчик. |
| In the morning can give a kiss, but no tongue. | Можно по утрам дать поцелуйчик но язык оставлять при себе. |
| Can I get a kiss before that, Sabrina? | Ну а перед тем, получу ли я поцелуйчик, Сабрина? |
| Now you have to kiss him! | Миа, один поцелуйчик. |
| Pucker up and give me a kiss! | Ну давай, один поцелуйчик! |
| Might as well kiss my scholarship goodbye. | И стипендию тоже можно поцеловать на прощание. |
| You better kiss me goodbye, Bart. | Тогда поцелуй меня на прощание, Барт. |
| It's never too late to kiss those fears goodbye. | Это никогда не поздно поцеловать страхи на прощание. |
| Won't you kiss me goodbye? | Не поцелуете меня на прощание? |
| Kiss her good night. | Поцелуй ее на прощание. |
| Excuse me, while I do my duty and kiss some senatorial haunches. | Прошу прощения, пора исполнить свой долг, облобызать сенаторские окорочка. |
| All of the world desires her! From the four corners of the earth, they come to kiss this shrine, this mortal-breathing saint. | Все ее желают, со всех концов земли сюда стремятся - облобызать алтарь живой святыни. |
| Upon its release, "Kiss Land" was met with widespread acclaim from music critics. | После своего релиза «Kiss Land» был встречен одобрением музыкальных критиков. |
| The album was dedicated to the memory of Casablanca founder and early Kiss supporter Neil Bogart, who had died of cancer during the recording sessions. | Диск посвящён основателю Casablanca Records и давнему другу Kiss Нилу Богарту, скончавшемуся от рака во время его записи. |
| Their first single Kiss Me Loneliness became a national radio hit ( 13 annual national radio charts Ukraine). | Первый сингл группы Gorchitza - Kiss Me Loneliness становится национальным радио-хитом (#13 в годовом национальном радио чарте Украины). |
| The 1996-97 Alive/Worldwide Tour was an enormous success, and the reunited Kiss released a studio album, 1998's Psycho Circus. | Концерты 1996-97 годов были огромным успехом, и воссоединённый Kiss выпустил студийный альбом, 1998 «Psycho Circus». |
| With her accompanying concert series, Butterfly Kiss, she became the first Korean female solo artist to hold a full-scale concert while still being an active girl group member. | Тэён провела серию концертов Butterfly Kiss, тем самым став первой южнокорейской сольной исполнительницей, которая провела полномасштабный концерт, являясь при этом участницей женской группы. |