But a kiss can be even deadlier if you mean it. | А поцелуй еще смертельней, если ты об этом. |
Give me a kiss instantly or I shall take grave offense. | Поцелуй меня сейчас же или я дико обижусь. |
Now, Mr Sweet, now the whole world will taste your lethal kiss! | Сейчас, мистер Свит, весь мир познает твой смертельный поцелуй! |
Give Maurice a kiss, Kylie. | Поцелуй Мориса, Кайли. |
You'll give Luke a kiss for me? | Поцелуй за меня Люка. |
Am I allowed to kiss the Head of Ladieswear? | Могу я поцеловать главу отдела женской одежды? |
he says, getting ready to kiss her. | говорит он и готовится поцеловать её. |
'Cause all I want to be able to do is kiss my girlfriend, but I guess no one can see that because there's such an insane double standard at this school. | Потому что я хочу, чтобы у меня была возможность поцеловать свою девушку, но, как я понимаю, никто не должен этого видеть, потому что в этой школе царят эти безумные двойные стандарты. |
But no time to kiss the Blarney Stone, boys. | Нет времени поцеловать Камень Красноречия. |
For trying to kiss me? | Что пытался поцеловать меня? |
Just as that woman tried to kiss my feet when we were taking her sons. | Как та женщина старалась целовать мои ноги, когда мы забирали её сыновей. |
I'd rather kiss walnuts than kiss thee. | Я лучше буду целовать орехи, чем их. |
She should kiss your feet. | Она должна целовать твои ноги. |
'Cause you got to kiss a klepto? | Потому что тебе целовать клепто? |
I'm looking for somehting different, someone who is male, but also with good manners, that hugs me, caress me and kiss me everywhere. | Кого-то мужественного, но и нежного, кто будет обнимать меня и целовать всё тело. |
Peter brought me home in his car... and he started to kiss me. | Питер довез меня до дома на машине, мы стали целоваться. |
I can show you how to kiss, If you want. | Я могу показать Вам, как целоваться, Если Вы хотите. |
Some people don't like to kiss after garlic. | Многие люди не любят целоваться после употребления чеснока. |
Look, dad, if this is about kissing, Darrin and I are going to kiss, okay? | Пап, если ты про поцелуи, мы с Дэррином будем целоваться, хорошо? |
Got anyone to kiss at New Year's? | Выбрала, с кем целоваться? |
Please, tell your friend I just wanted a kiss. | Извини, я просто поцеловаться хотел. |
I thought you wanted to come outside to kiss. | Я думала, вы хотели выйти наружу, чтобы поцеловаться. |
And that's true of every girl you've gotten to kiss you? | И это работает со всеми девушками, с кем Вы хотите поцеловаться? |
Maybe we should try a kiss out. | Может, нам стоит поцеловаться? |
In the episode, the Platonians telekinetically force Chapel and Spock to kiss passionately. | В эпизоде «Пасынки Платона» платонианцы телепатически вынуждают Кристин и Спока поцеловаться. |
I could just kiss you, Hank. | Я могу расцеловать тебя, Хэнк. |
Lucius, I could kiss your face. | Люциус, я готов тебя расцеловать. |
I could kiss you. | Я готов тебя расцеловать. |
But, Jack, I could kiss you all over the face right now. | Чтож, мне надо идти, но, Джек, я готов тебя расцеловать. |
I could just kiss you right now! | Я тебя готова расцеловать! |
So I have a feeling that we should kiss. | Вот и возникло ощущения, что нам светит поцелуйчик. |
Give him a little kiss, come on. | Подари ему маленький поцелуйчик, давай. |
In the morning can give a kiss, but no tongue. | Можно по утрам дать поцелуйчик но язык оставлять при себе. |
I know that I'm being a bridezilla, so to make it up to you, here's a kiss with extra tongue. | Я знаю, что вела себя как невестзилла, поэтому что бы тебя утешить, вот тебе поцелуйчик с язычком. |
That was some kiss, wasn't it? | Тот еще был поцелуйчик? |
Well, why don't you give old Jimmy a kiss goodbye? | Что же, может, поцелуешь старину Джимми на прощание? |
Perhaps this is where you kiss it goodbye. | Может, ты ее поцелуешь на прощание. |
So you might want to give your little girlfriend a kiss goodbye. | Можешь поцеловать свою маленькую подружку на прощание. |
You are going to have to listen to me... and follow my lead, or you can kiss any hope of acquittal goodbye. | Вам придется слушать меня... и следовать моему примеру, или Вы можете поцеловать на прощание всякую надежду на оправдание. |
And once she kisses you, you can kiss her goodbye! | И как только она поцелует тебя, можешь поцеловать ее на прощание! |
Excuse me, while I do my duty and kiss some senatorial haunches. | Прошу прощения, пора исполнить свой долг, облобызать сенаторские окорочка. |
All of the world desires her! From the four corners of the earth, they come to kiss this shrine, this mortal-breathing saint. | Все ее желают, со всех концов земли сюда стремятся - облобызать алтарь живой святыни. |
They also released the Japanese version of Bran New Kiss on August 24, 2011. | Они также выпустили японскую версию «Bran New Kiss» 24 августа 2011. |
On December 12, 2014, TLC released a new Christmas song entitled "Gift Wrapped Kiss". | 12 декабря 2014 TLC выпустили новую рождественскую песню под названием «Gift Wrapped Kiss». |
The single "Kiss Your Mama!" was serviced to radio on 3 August and released 8 September 2007. | Сингл «Kiss Your Mama!» впервые вышел на радио 3 августа 2007 года, а в продаже появился 8 сентября 2007 года. |
On 31 May 2014, Chris played a live online acoustic set of songs from Kiss + Swallow in a Glendale, California studio which was broadcast worldwide. | 31 мая 2014 года Крис выступил в прямом эфире с акустическим сетом песен с Kiss + Swallow в Глендейле (Калифорния), транслировавшемся через интернет по всему миру. |
Some key individuals in the development of the grunge sound, including Sub Pop producer Jack Endino and the Melvins, described grunge's incorporation of heavy rock influences such as Kiss as "musical provocation". | Некоторые ключевые фигуры в развитии гранж-звука, в том числе продюсер Джек Эндино (сотрудничающий с лейблом Sub Pop) и группа Melvins - объясняли наличие в жанре элементов музыки таких групп, как Kiss «музыкальной провокацией». |