| I think that kiss said it all. | Я думаю, тот поцелуй сказал все. |
| One kiss, tender supple and spare. | Один поцелуй, нежный податливый и взаимный. |
| Only the kiss of... true love can restart my heart and allow me to return a fully formed man, free of this curse. | Только поцелуй... истинной любви может запустить мое сердце, и позволит стать полноценным человеком, свободным от проклятия. |
| Here's a kiss. | А вот и поцелуй. |
| I'll settle for a kiss. | Меня бы и поцелуй устроил |
| I kind of want to kiss you. | Я вроде как хочу тебя сейчас поцеловать. |
| Don't forget to kiss each other good night. | Не забудь поцеловать её перед сном. |
| That was - I was supposed to kiss you on the cheek. | Я просто... хотела поцеловать тебя в щеку. |
| I'll let you kiss me. | Я дам тебе поцеловать себя. |
| You can kiss your license goodbye. | Можешь поцеловать права на прощание. |
| And they kiss each other, thinking they'd never see again. | Они будут целовать друг друга, думая, что никогда меня не увидят. |
| I refuse to lather Marlene up, kiss her ring like everybody else. | Я отказываюсь подлизываться к Марлин, целовать её кольцо, как остальные. |
| I can kiss all I want, I can have a relationship, | Я могу целовать, кого хочу, я могу заводить отношения, и это совершенно нормально. |
| That is because you forced me to kiss you over and over again, and then you rejected me. | Всё потому что ты снова и снова вынуждала меня целовать тебя, а потом отвергла! |
| You should kiss his hands only. | Вы должны целовать его руки. |
| Once we've forgotten it, maybe we'll be able to kiss naturally. | Возможно, если мы забудем об этом, то сможем целоваться естественно. |
| She's also the nice lady that taught me how to kiss. | Также, эта милая леди научила меня целоваться. |
| As a thank you Rachel and I will kiss for one minute. | А в качестве благодарности мы с Рэйчел будем целоваться целую минуту. |
| Look, dad, if this is about kissing, Darrin and I are going to kiss, okay? | Пап, если ты про поцелуи, мы с Дэррином будем целоваться, хорошо? |
| We'll kiss, caress each other... | Мы будем целоваться и ласкаться. |
| The two then put the rock together to form a heart and kiss until the light fades. | Затем двое складывают свои части камня вместе, чтобы сформировать сердце и поцеловаться, пока свет не угасает. |
| I don't want you to go, but I think we should say goodbye so we can kiss. | Я не хочу, чтоб ты уходил, но, думаю, нам нужно попрощаться, так мы сможем поцеловаться. |
| We couldn't even share a good kiss! | Мы даже не смогли вместе поцеловаться. |
| Sometimes I see you in the waterfalls and the clouds and always you have that real happy look on your face like when I come back from being away and we are about to kiss for the first time in months. | Временами я вижу тебя в водопадах и в облаках и всегда у тебя то счастливое выражение на лице, как когда я возвращаюсь после отлучки и мы собираемся поцеловаться первый раз за месяцы. |
| Of course, you're going to have to kiss. | Разумеется, тебе придется поцеловаться. |
| I could just kiss you, Hank. | Я могу расцеловать тебя, Хэнк. |
| I came to kiss everybody goodbye. | Я пришёл всех расцеловать на прощанье. |
| Devlin, should I actually kiss her here? No, no. | Дэвелин должен расцеловать её здесь? - Нет, нет. |
| Look at them. I could kiss every one of them. | Я готов расцеловать каждого их них. |
| I kiss you for it. | Дай расцеловать тебя за это. |
| Give him a little kiss, come on. | Подари ему маленький поцелуйчик, давай. |
| Great Aunty Rose wants to give him a big kiss. | Большая тётя Роза хочет подарить ему огромный поцелуйчик! |
| That was some kiss, wasn't it? | Тот еще был поцелуйчик? |
| With a kiss upon my cheek | Твой поцелуйчик прямо в щечку |
| No, I mean, of course no one wants to marry me, but can I at least get a kiss from you? | Нет, я понимаю, за меня никто не хочет выходить, но можно хотя бы поцелуйчик? |
| You go give Daddy a kiss? | Беги, поцелуи папу на прощание. |
| Don't you give your dad a kiss? | Дети, вы не поцелуете папочку на прощание? |
| That was some goodbye kiss. | Это как поцелуй на прощание. |
| But if you leave here without giving me a month's notice, you can kiss my letter of recommendation goodbye. | Но если ты уйдешь от сюда без предоставленного мне уведомления за месяц, то можешь поцеловать мое письмо с рекомендациями на прощание. |
| Give Ann a kiss goodbye. | Поцелуй Энн на прощание. |
| Excuse me, while I do my duty and kiss some senatorial haunches. | Прошу прощения, пора исполнить свой долг, облобызать сенаторские окорочка. |
| All of the world desires her! From the four corners of the earth, they come to kiss this shrine, this mortal-breathing saint. | Все ее желают, со всех концов земли сюда стремятся - облобызать алтарь живой святыни. |
| He also appears in one of Annie Leibovitz's photographs from the time called "Sarajevo - The Kiss". | Он был запечатлён на известной фотографии Энни Лейбовиц под названием «Sarajevo - The Kiss». |
| On or about May 26, 2006, he traded the afternoon with Cooper for a KISS motorized snow globe. | Примерно 26 мая 2006 года он обменял вечер с Купером на сувенирный снежный шар с надписью KISS. |
| After five weeks on the chart, "And Then We Kiss" reached a peak of 15, on the chart issue dated March 25, 2006. | После пятинедельного нахождения в чарте "And Then We Kiss" достиг пика на 15 строке 25 марта 2006. |
| Growing up he listened to Kiss, Iron Maiden, the Finnish band Eppu Normaali, the works of Ismo Alanko as well as Kauko Röyhkä. | Вырос на музыке «Kiss», «Iron Maiden», финской группы «Eppu Normaali», работах как Исмо Аланко, так и Кауко Рёйхкя. |
| The Fly and MacPhisto characters appeared in the animated music video to U2's 1995 song "Hold Me, Thrill Me, Kiss Me, Kill Me" from the soundtrack to Batman Forever. | «The Fly» и «MacPhisto» появились в анимационном видеоклипе на песню «Hold Me, Thrill Me, Kiss Me, Kill Me», вошедшую в саундтрек фильма «Бэтмен навсегда». |