Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Поцелуй

Примеры в контексте "Kiss - Поцелуй"

Примеры: Kiss - Поцелуй
It's lonely boy, and it wasn't an affair... just a kiss, which made me see how much I wished it was with Chuck. Это одинокий мальчик, и это не была интрижка... просто поцелуй, который заставил меня понять, как я хочу, чтобы это был Чак.
Maru, this kiss goes to you you are the love of my life. Мару, этот поцелуй тебе... ты любовь моей жизни
Well, I said there was a kiss, that lips met lips. Нуу, я сказал, что это был поцелуй, твои губы и мои...
What is it like, the taste of my kiss? Что? Каков на вкус мой поцелуй?
Now, why didn't that feel like a first kiss? Да? Тогда почему это совсем не было похоже на первый поцелуй?
Eli Canalis and George Clooney: and kiss was! Эли Каналис и Джордж Клуни: и поцелуй!
His work "Leaving for the front" 1957, carved from one piece of wood, shows the last passionate kiss of a soldier leaving his wife. Работа «Уходящий на фронт» 1957 г., вырубленная из куска дерева, показывает последний страстный поцелуй солдата, прощающегося с женой.
It has been hinted that she has had a relationship with Fred and that they had their first kiss together. Она однажды намекнула, что у неё были отношения с Фредом, и что у них первый поцелуй был вместе.
The kiss shared by Ellie and Riley was described by Kotaku's Hamilton as "video gaming's latest breakthrough moment", declaring it "a big deal". Поцелуй, который был между Элли и Райли, был описан Хэмилтоном из Kotaku как «последний момент прорыва видеоигр», объявив его «большой сделкой».
Discovering that they both share a lot of things in common, Carol and Adam go on a date, leading up to their first kiss at a beach. Познакомившись и узнав, что у них есть много общего, Кэрол и Адам идут на свидание, где, на пляже, происходит их первый поцелуй.
Chase rejected the kiss but did not make a huge deal of it, even though Nico treated him more as an employee instead of a friend after the incident. Чейз отверг поцелуй, но не сделал из этого огромной сделки, хотя Нико относился к нему больше как к служащему, а не к другу после инцидента.
It's just like... I thought it was one kiss and then it was over. Я думала, это был просто поцелуй и что все кончено.
"How much does the hand kiss cost this morning?" "Сколько стоит поцелуй руки этим утром?"
"You owe me a kiss, Mitzi." "Вы должны мне поцелуй, Мици."
Did you want one more kiss? Ну раз ты проснулся, поцелуй папу.
Zev, those lips, that kiss you blew. Зев, твоих губ поцелуй как мёд
But please tell me if you like the way I kiss. I don't want to force you. Но я тебя прошу, пообещай мне честно сказать мне, если тебе не понравится мой поцелуй.
And if he doesn't love you, well, then the kiss won't even work. А если он не любит тебя, то поцелуй и не поможет.
Every day you've spent together, every kiss, every lie, every ounce of pain. Каждый день, что вы провели вместе. каждый поцелуй, каждую ложь, каждую каплю боли.
And when I say, "kiss," I mean - А когда я говорю "поцелуй", то имею в виду...
But, before I go, could I maybe have one last kiss? Но, перед уходом, можно один последний поцелуй?
Haven't I told you, it was just a stage kiss? Разве я не говорила тебе, что это лишь театральный поцелуй?
Anyways, this time, the last kiss it is! На этот раз будет последний поцелуй!
We'll do one, one kiss on the forehead. Ладно, но один, один поцелуй.
Then hug them for me... and give them both a kiss good night for Daddy. Обними их за меня, поцелуй... и скажи, что их папа желает им спокойной ночи.