Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Поцелуй

Примеры в контексте "Kiss - Поцелуй"

Примеры: Kiss - Поцелуй
I hope you get your first real foot-popping kiss. Надеюсь, что поцелуй будет настоящим и все получится.
And I knew that Bryce Loski was still walking around with my first kiss. И я знала, что с ним у меня все-таки будет первый поцелуй.
I owe that boy a big kiss when I see him. Думаю, при встрече я должен пацану большой влажный поцелуй.
I spent the whole year secretly sniffing wondering if I was ever going to get my kiss. Я целый год по секрету его обнюхивала и думала о том, когда же случится мой первый поцелуй.
First to Tina, then to Terri at a party he asks them if they Want to give the teddy bear a kiss. После того как друзья встретили сестёр-близняшек Тину и Терри, он использует игрушечного медведя, говоря им «хотите подарить "медвежонку Тедди" поцелуй?».
He said I had to kiss him first so I told him to go to hell. Сказал, что сперва поцелуй, а я его послала.
There's no such thing as "just a kiss." Не существует понятия "просто поцелуй".
I'll bet you a kiss I can beat you. Спорю на поцелуй, что смогу.
If she can find someone to survive her killer kiss, Then she can live happily ever after. И тт, кто выдержит её поцелуй, тот и станет её спутником.
Call to check in with mum when you're travelling, give your partner a goodnight kiss via video call when they're away on business, or use it for your regular calls and catch ups. Позвони маме из отпуска, с помощью видеозвонка поцелуй перед сном своего любимого, даже если он в зарубежной командировке, или просто используй Skype для обычных каждодневных звонков и дел.
Desperate, his love taken away from him, the Bear decides to tell all about the princess kiss that would turn him into a beast, but the Princess rejects him. Отчаявшись, что его любовь уводят от него, Медведь решает рассказать принцессе всё про поцелуй, превращающий его в животное.
Let's see, Who gives Uncle Julian a giant kiss? Угадайте, кто получит поцелуй от дяди Хулиана?
Or blow me a kiss And that's lucky too А ваш поцелуй - наградою мне.
Before you know it, a friendly hug becomes a friendly kiss becomes here we go again. Ты знаешь, что дружба часто перерастает во что-то больше, например, поцелуй.
If I admit to having any kind of relationship with a foster brother, even a kiss, it goes in my file and I get put in the high-risk category. Если я буду замечена в каких либо отношениях со свожным братом, даже поцелуй, это пойдет в мое личное дело, и я попаду в категорию с высоким риском.
Keza MacDonald of IGN wrote that the kiss was "so beautiful and natural and funny that was left dumbstruck". Кеза Макдональд из IGN заявила, что поцелуй был «таким красивым, естественным и забавным, что она осталась без ума».
She gives him one final look of desperation not to leave as he is wheeled out, before blowing a kiss to the camera with a comically psychotic look on her face. Она кидает ему последний отчаянный взгляд, чтобы он не уходил, в то время, как его увозят, а потом посылает комический воздушный поцелуй в камеру, с психопатским взглядом на лице.
See, I would imagine that there would be 100 young men all lined up around the corner eagerly waiting to steal a kiss from you. Бьюсь об заклад, нашлись бы сотни молодых людей, которые выстраивались бы в очередь, только бы урвать твой поцелуй.
So we were standing right here and he leans in, and right as we're about to seal the deal on my first kiss ever, he burps. Итак, мы стояли прямо здесь, и он стал наклоняться, так, что мы уже почти были готовы закончить начатое, запечатлеть мой первый поцелуй, когда он рыгнул.
If Vanessa thinks something more than a kiss happened between us even though it didn't, I need to show her "Если Ванесса думает, что произошло большее, чем просто поцелуй, хотя на самом деле это не так, я должен показать ей, что намерен сделать что угодно, лишь бы сохранить отношения."
Generally considered to be an act of homage, or respect, the North Berwick Witch Trials of Scotland in the 16th century held that the kiss was an act of penance issued from the Devil. Срамный поцелуй обычно рассматривается как акт почтения, уважения, однако Ведовские суды Норт-Бервика (Шотландия) в XVI веке придерживались мнения, что этот поцелуй был актом покаяния перед дьяволом, расплаты с ним.
When I do, just pin me to the doorpost and kiss me Прижми меня к дверному косяку и поцелуй.
Why are you being like this? Acting like it's your first kiss. Злишься, будто я украл твой первый поцелуй!
Come on, honey, give me a little kiss, will you? Ну же, милая, поцелуй меня.
Come kiss Mr. fish head. kiss Mr. fish lips now. Давай, поцелуй лобик мистеру толстолобику =) А теперь целуй взасос =)!