You give Kaylee a kiss for me. |
Поцелуй за меня Кейли. |
Come on, just kiss me. |
Да ладно, просто поцелуй. |
That's a goodbye kiss, sister. |
Это прощальный поцелуй, сестренка. |
Each kiss is as the first. |
Каждый поцелуй - как первый. |
Just go right over there and kiss her. |
Просто иди и поцелуй её. |
It's just a friends' kiss? |
Всего лишь дружеский поцелуй. |
Confess first, then kiss. |
Сначала признание, потом поцелуй. |
Now kiss her belly. |
Теперь поцелуй её в животик. |
Give me a kiss! |
Поцелуй меня! - Нет! |
That last kiss was impressive. |
Ваш последний поцелуй был впечатляющим. |
Give Andy a kiss for me. |
Поцелуй Энди за меня. |
Quick, Bart, give me a kiss. |
Быстрее Барт, поцелуй меня. |
Five bucks for a kiss. |
Пять долларов за поцелуй. |
She's up to the point of a kiss. |
Все, вышла на поцелуй. |
The kiss, or the not-enough-tongue? |
Поцелуй или недостаточное участие языка? |
's not a kiss. |
Это... это не поцелуй. |
That doesn't count as a kiss. |
Это не считается за поцелуй. |
Who initiated the first kiss? |
Кто спровоцировал первый поцелуй? |
Trixella, give Mommy a kiss. |
Трикс, поцелуй маму. |
Perhaps I misjudged the kiss. |
Возможно, я недооценила поцелуй. |
Just kiss me, Stephen. LAUGHTER AND APPLAUSE |
Просто поцелуй меня, Стивен. |
Throw daddy a kiss. |
Воздушный поцелуй для папы. |
My very first kiss was wonderful. |
Мой первый поцелуй был великолепным. |
A kiss is a thing. |
Поцелуй - это как раз кое-что. |
You call that a kiss? |
Это что, поцелуй? |