| You give Kaylee a kiss for me. | Поцелуй за меня Кейли. |
| Come on, just kiss me. | Да ладно, просто поцелуй. |
| That's a goodbye kiss, sister. | Это прощальный поцелуй, сестренка. |
| Each kiss is as the first. | Каждый поцелуй - как первый. |
| Just go right over there and kiss her. | Просто иди и поцелуй её. |
| It's just a friends' kiss? | Всего лишь дружеский поцелуй. |
| Confess first, then kiss. | Сначала признание, потом поцелуй. |
| Now kiss her belly. | Теперь поцелуй её в животик. |
| Give me a kiss! | Поцелуй меня! - Нет! |
| That last kiss was impressive. | Ваш последний поцелуй был впечатляющим. |
| Give Andy a kiss for me. | Поцелуй Энди за меня. |
| Quick, Bart, give me a kiss. | Быстрее Барт, поцелуй меня. |
| Five bucks for a kiss. | Пять долларов за поцелуй. |
| She's up to the point of a kiss. | Все, вышла на поцелуй. |
| The kiss, or the not-enough-tongue? | Поцелуй или недостаточное участие языка? |
| 's not a kiss. | Это... это не поцелуй. |
| That doesn't count as a kiss. | Это не считается за поцелуй. |
| Who initiated the first kiss? | Кто спровоцировал первый поцелуй? |
| Trixella, give Mommy a kiss. | Трикс, поцелуй маму. |
| Perhaps I misjudged the kiss. | Возможно, я недооценила поцелуй. |
| Just kiss me, Stephen. LAUGHTER AND APPLAUSE | Просто поцелуй меня, Стивен. |
| Throw daddy a kiss. | Воздушный поцелуй для папы. |
| My very first kiss was wonderful. | Мой первый поцелуй был великолепным. |
| A kiss is a thing. | Поцелуй - это как раз кое-что. |
| You call that a kiss? | Это что, поцелуй? |