| Can you still feel that kiss? | Вы еще чувствуете этот поцелуй? |
| Well, you got your kiss. | Зато вы получили свой поцелуй. |
| Now that's a kiss! | Вот теперь это поцелуй! |
| And the kiss between him and lindsay | И поцелуй между ним и Линдси |
| Come give us a kiss. | Иди и поцелуй меня. |
| You could kiss it and make it better. | Поцелуй их и станет легче. |
| And you owe me a kiss. | И ты мне должна поцелуй. |
| One more kiss good night. | Еще один поцелуй на ночь. |
| Come kiss me goodbye! | Поцелуй меня на прощание! |
| Come on, give him a kiss. | Давай, поцелуй его. |
| blow me one last kiss | Только подари мне поцелуй напоследок |
| It was a friendly kiss. | Это был дружеский поцелуй. |
| All right, a little kiss? | Хорошо, один поцелуй. |
| Now, give Mummy a kiss. | А теперь поцелуй мамочку. |
| Maybe you should kiss him again! | Поцелуй его ещё раз. |
| That's your first kiss? | Это был твой первый поцелуй? |
| That was our first kiss. | Это был наш первый поцелуй. |
| my magical trash can kiss | Мой волшебный поцелуй над мусоркой. |
| Can I get a kiss for good luck? | Можно мне поцелуй на удачу? |
| I'll do one kiss. OK? | Один поцелуй, хорошо? |
| What about my kiss? | А как же поцелуй? |
| Come give us a kiss. | Пошлите нам воздушный поцелуй. |
| Give me a kiss night-night. | Поцелуй меня на ночь. |
| That was some goodbye kiss. | Это как поцелуй на прощание. |
| It means "a kiss." | Это "поцелуй" по-корейски. |