| Kiss Little Frankie for me and pinch Violet's cheek. | Поцелуй от меня Фрэнка младшего и ущипни за щёку Викторию. |
| Kiss little Frankie for me, and pinch Violet's cheek. | Поцелуй за меня малыша Фрэнки, и ущипни Виолету за щечку. |
| (Chuckles) Kiss yourself for me. | (Хихикает) Поцелуй себя за меня. |
| Kiss me, me boy, for we'll never meet again. | Поцелуй меня, мой мальчик, ведь мы больше не увидимся. |
| We now return to A Kiss Before Frying. | Возвращаемся к программе "Поцелуй перед ужином". |
| Kiss them good night for me. | Поцелуй их на ночь за меня. |
| Kiss me, Damon, or kill me. | Поцелуй меня, Деймон, или же убей. |
| Jack Barber and The Crystal Kiss. | Джек Барбер и "Хрустальный поцелуй". |
| Vera was killed with a book of love poetry and a statue named The Kiss. | Веру убили, использовав книгу любовных стихов и статуэтку под названием "Поцелуй". |
| Kiss me like you want to get slapped. | Нет. Поцелуй так, будто ждёшь пощёчины. |
| Kiss Ella good night for me. | Поцелуй Эллу на ночь за меня. |
| Kiss my grits, you cheap dime store hood. | Поцелуй мои зернышки, ты дешевый десятицентовый магазинный навес. |
| Kiss 'em for me, baby. | Поцелуй их для меня, крошка. |
| Kiss your mother once for you and twice for me. | Поцелуй маму разок за себя и два за меня. |
| Kiss me on the forehead, my angel. | Поцелуй меня в лоб, мой ангел. |
| Kiss your mom for the last time. | Поцелуй свою мамочку в последний раз. |
| "Kiss Me, I'm Irish". | Немного Нервно - «Поцелуй меня - я ирландец»!. |
| Kiss today goodbye And point me toward tomorrow | Поцелуй сегодняшний день на прощание - и укажи мне путь в день завтрашний. |
| "True Love's Kiss." | ПОЦЕЛУЙ ЛЮБВИ «Поцелуй любви». |
| "Kiss a stranger, hitchhike a ride from a biker gang..." | Поцелуй незнакомца Путешествие автостопом с группой байкеров... |
| Kiss your family for me, okay? | Поцелуй от меня всех своих деток. |
| Okay, so did you read Kiss Me, Forever? | Хорошо, ты читала "Поцелуй меня навеки?" |
| Lindberg's "Kiss Me Right Now"! | "Поцелуй меня сейчас же" Линдберга! |
| Kiss me like a frog in a fairy tale! | Поцелуй меня как лягушка в сказке! |
| How do you say "Kiss" in sign language? | Как сказать "поцелуй" на языке жестов? |