Kiss Little Frankie for me and pinch Violet's cheek. |
Поцелуй от меня Фрэнка младшего и ущипни за щёку Викторию. |
Kiss little Frankie for me, and pinch Violet's cheek. |
Поцелуй за меня малыша Фрэнки, и ущипни Виолету за щечку. |
(Chuckles) Kiss yourself for me. |
(Хихикает) Поцелуй себя за меня. |
Kiss me, me boy, for we'll never meet again. |
Поцелуй меня, мой мальчик, ведь мы больше не увидимся. |
We now return to A Kiss Before Frying. |
Возвращаемся к программе "Поцелуй перед ужином". |
Kiss them good night for me. |
Поцелуй их на ночь за меня. |
Kiss me, Damon, or kill me. |
Поцелуй меня, Деймон, или же убей. |
Jack Barber and The Crystal Kiss. |
Джек Барбер и "Хрустальный поцелуй". |
Vera was killed with a book of love poetry and a statue named The Kiss. |
Веру убили, использовав книгу любовных стихов и статуэтку под названием "Поцелуй". |
Kiss me like you want to get slapped. |
Нет. Поцелуй так, будто ждёшь пощёчины. |
Kiss Ella good night for me. |
Поцелуй Эллу на ночь за меня. |
Kiss my grits, you cheap dime store hood. |
Поцелуй мои зернышки, ты дешевый десятицентовый магазинный навес. |
Kiss 'em for me, baby. |
Поцелуй их для меня, крошка. |
Kiss your mother once for you and twice for me. |
Поцелуй маму разок за себя и два за меня. |
Kiss me on the forehead, my angel. |
Поцелуй меня в лоб, мой ангел. |
Kiss your mom for the last time. |
Поцелуй свою мамочку в последний раз. |
"Kiss Me, I'm Irish". |
Немного Нервно - «Поцелуй меня - я ирландец»!. |
Kiss today goodbye And point me toward tomorrow |
Поцелуй сегодняшний день на прощание - и укажи мне путь в день завтрашний. |
"True Love's Kiss." |
ПОЦЕЛУЙ ЛЮБВИ «Поцелуй любви». |
"Kiss a stranger, hitchhike a ride from a biker gang..." |
Поцелуй незнакомца Путешествие автостопом с группой байкеров... |
Kiss your family for me, okay? |
Поцелуй от меня всех своих деток. |
Okay, so did you read Kiss Me, Forever? |
Хорошо, ты читала "Поцелуй меня навеки?" |
Lindberg's "Kiss Me Right Now"! |
"Поцелуй меня сейчас же" Линдберга! |
Kiss me like a frog in a fairy tale! |
Поцелуй меня как лягушка в сказке! |
How do you say "Kiss" in sign language? |
Как сказать "поцелуй" на языке жестов? |