| A kiss on the cheek means everything. | Поцелуй в щёку значит абсолютно всё. |
| Because in return, you will get... a kiss with Tina. | Потому что когда мы вернемся, ты получишь поцелуй от Тины. |
| Let's give Billy a big Dating Game kiss. | А теперь для Билли большой поцелуй из "Игры в знакомства". |
| Secret agent or not that was the best kiss I've had in a long time. | Секретный ты агент или нет, но это был лучший поцелуй за долгое время. |
| Serena and her mystery man made a surprise appearance at blair's kiss on the lips party. | Сирена и ее таинственный спутник удивили всех, появившись на вечеринке "Поцелуй в губы". |
| Come here and give old Bender a kiss. | Иди сюда, поцелуй старого Бендера. |
| It was just a kiss, Liza. | Это был просто поцелуй, Лайза. |
| No, stop talking and kiss me. | Нет, замолчи и поцелуй меня. |
| I dreamed our first kiss would take place in the park. | Я мечтала о том, что наш первый поцелуй произойдет в парке. |
| It was a kiss, not a thing. | Это был поцелуй, а не кое-что. |
| A big kiss from the sea... from both of us. | Как прекрасный поцелуй моря... от нас обоих. |
| True love's kiss... it can fix anything. | Поцелуй истинной любви... все исправит. |
| Once you and Robin share true love's kiss, everything should be great again. | Как только ты и Робин разделите поцелуй истинной любви, все снова будет хорошо. |
| Even kiss him if you have to. | Даже поцелуй его, если придется. |
| And I had my first kiss on that couch. | У меня на этом диване первый поцелуй был. |
| Give Florian and Ondine a big kiss from an old ancestor. | Поцелуй крепко Флориана и Ондину от имени далекого предка. |
| I can kiss the job at Crime Squad goodbye. | Я могу послать прощальный поцелуй назначению в убойный. |
| Prosecutor... if my son-in-law goes to jail, you can kiss your career goodbye. | Месье прокурор... если мой зять отправится в тюрьму, можете послать прощальный поцелуй своей карьере. |
| Come on, lass, give us a kiss and wish me luck. | Бэсс, поцелуй меня и пожелай мне удачи. |
| Tell her you were wrong and kiss her. | Скажи, что виноват, а потом поцелуй. |
| A regular kiss on the mouth... that lasted a little longer than I thought it would. | Обычный поцелуй в губы, который длился немного больше, чем я думала. |
| The first kiss for a girl holds special meaning. | Первый поцелуй для девушки играет особую роль. |
| Happy to tell you, soon as I get that kiss. | Скажу с радостью, как только получу свой поцелуй. |
| Now, come and give me a kiss. | А теперь иди и поцелуй меня. |
| But the thing I remember most was this... my first kiss. | Но больше всего я запомнил... мой первый поцелуй. |