Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Поцелуй

Примеры в контексте "Kiss - Поцелуй"

Примеры: Kiss - Поцелуй
Celeste and I had our first kiss. У нас с Селестой был первый поцелуй
Can I at least get a good luck kiss? Можно хотя бы поцелуй на удачу?
"Shall we have a drink?" and then there's that goodnight kiss. "Может выпьем?", а после - поцелуй на ночь.
A kiss on my cheeks Leaving a mark of love Поцелуй в мою щеку Оставляет знак любви.
A kiss in my heart Makes me miss you so Поцелуй в мое сердце Заставляет меня тосковать по тебе.
It was like their first kiss all over again, except now they knew exactly what they were doing. Он был похож на их первый поцелуй, только теперь они точно знали, что делали.
Well if that's the case then you can kiss me because you know what that tastes like. Ну, если дело только в этом... Поцелуй меня и тогда узнаешь каково это на вкус.
Give cam a kiss for me, okay? Поцелуй Кэма за меня, хорошо?
How do I get blamed for that kiss? Ты меня винишь за тот поцелуй?
Quite a long kiss, and there were two of them, but I have to assure you that I feel absolutely nothing for Guy. Довольно долгий поцелуй, вернее даже два, но я должна сказать тебя, что я ничего не чувствую к Гаю.
Well, I knew his name, at least, but it was nothing like a movie kiss. Во всяком случае, я знаю имя, но это был совсем не поцелуй как в кино.
And do you know how to do a butterfly kiss? А знаешь как нужно делать поцелуй бабочки?
It will be the kiss by which all others in your life will be judged, and found wanting. Это будет поцелуй, по которому ты будешь оценивать других, пока не найдешь достойную.
Go on, Eliyahu, give her a kiss, now. Ну, Элиягу, поцелуй её. Давай.
I wanted to tell the kiss the other night... it was a game, it was not important. Я хотела сказать, что поцелуй прошлой ночью был игрой, он ничего не значил.
Now, Mr Sweet, now the whole world will taste your lethal kiss! Сейчас, мистер Свит, весь мир познает твой смертельный поцелуй!
all you really need to do is kiss. всё, что нужно, это поцелуй.
Your kiss flares A match struck in the night Твой поцелуй вспыхивает, как спичка в ночи.
Don't you say it's the final kiss Не говори, что это прощальный поцелуй
impossibility is a kiss away from reality. лишь один поцелуй отделяет невозможное от реальности.
Do you kiss the wife of every president you meet? Ты поцелуй жены каждый президент, вы встречаетесь?
You could use a good kiss! Хороший поцелуй пойдет Вам на пользу.
Don't tell me you're having second thoughts about Ethan, because to everybody who saw that kiss tonight, you guys are officially a couple. Только не говори, что ты передумала на счет Итана, потому что для всех, кто видел ваш поцелуй, вы теперь официально встречаетесь.
Your enemies mean to drive you off in any case, Maddy, and... not for a kiss in the night. Ваши враги в любом случае изгонят вас, Мэдди, и... не за ночной поцелуй.
The Portuguese grocer will do anything for a kiss Португальский зеленщик за поцелуй сделает что угодно.