Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Поцелуй

Примеры в контексте "Kiss - Поцелуй"

Примеры: Kiss - Поцелуй
Kiss me once for luck. Один поцелуй, на удачу. Конечно, Норвилл.
Kiss me - now. Что? - Поцелуй меня. Ну же!
Kiss her, Don. Теперь, поцелуй ее, Дон.
Kiss me, Claire. Поцелуй меня, Клэр. Всего...
a kiss in a caress... blush of dawn... no errant notes in our chords, no refrains that become bores... нежный поцелуй... в румянце рассвета... ни одной фальшивой ноты в наших аккордах, и никаких нудных повторов...
If Master Stinky's getting a kiss, shouldn't, shouldn't I get a little mermaid action? Если мистер Вонючка получил поцелуй, может, мне тоже полагается от русалки?
with a 5% chance of return will yield a total bulk value of approximately $14.25 per kiss so, here... is five hundred dollars При 5% шансе на успех, что в среднем даёт нам примерно 14,25 долларов за поцелуй Так, здесь... пятьсот долларов,
Monique when you say "you tank taste like whisky when you kiss me" sounded affected to me, too broad watch think more about what the lyrics are trying to con vacillate Моник, когда ты поешь: "твой поцелуй на вкус как виски" эта строчка звучит немного фальшиво на мой взгляд, слишком по-бродвейски.
Kiss her, David. Kiss her, David. Поцелуй ее, Дэвид!
You call that a kiss? I'll show you! И это, по-твоему, поцелуй?
No, start a fight with me. No, no, no, kiss me! Нет, нет, нет, поцелуй меня!
Mimi. Kiss Me. Мими. "Поцелуй меня".
Kiss. Kiss her. Целуй, поцелуй её.
it's a dollar per roll or 7 for five, but you have to roll and you only get a kiss on the cheek if you roll a 20 otherwise, it's a chocolate kiss so 1.4 rolls per dollar at the wholesale rate Один бросок стоит доллар Или семь за пять, но бросок обязательно совершается Ты получаешь поцелуй в щёчку, если выбросишь "20"
It was a good kiss, maybe even a great one, but are we going to let one maybe-great kiss get in the way of what, up until now, has been a really great professional relationship even though you didn't know my name until recently? Это был хороший поцелуй, может даже великолепный, но мы ведь не позволим этому возможно-великолепному поцелую помешать нам теперь наладить действительно великолепные профессиональные отношения и даже при том, что до недавнего времени ты даже не знал моего имени?
Although their relationship strained after Gert discovered Nico's kiss, they reconciled shortly afterwards, following a round of tossing insults and internet slang, demonstrating the close relationship and respect they shared. Хотя их отношения напряглись после того, как Герта обнаружил поцелуй Нико, они вскоре помирились, после очередного броска оскорблений и интернет-сленга, продемонстрировав те близкие отношения и уважение, с которыми они делились.
Sweet Helen, make me immortal with a kiss. W-Was this the f - прелестная Елена, даруй мне поцелуй бессмертия... (заикается) по-... по-...
She waited in the dragon'skeep... in the highest room of the tallest tower... for her true love and true love's first kiss. [Laughing] Она ждала в крепости дракона... в самой верхней комнате самой высокой башни... ждала настоящую любовь и первый поцелуй.
It's called "The Kiss of the Dragon." Называется "Поцелуй дракона".
Kiss your cousin, Hélene, he has been reborn. Поцелуй своего кузена, Элен.
Kiss him on the mouth, why don't you? Поцелуй его, почему нет?
Kiss me and I'll be a boy. Поцелуй - и стану мальчиком.
Kiss me, woodsman Troy! - Mwah! Поцелуй меня, дровосек Трой!
What's got into you? Kiss me. Поцелуй меня, наконец.
Kiss of true love can undo a spell. Поцелуй истинной любви разрушит чары.