Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Поцелуй

Примеры в контексте "Kiss - Поцелуй"

Примеры: Kiss - Поцелуй
Come over here and I'll give you your kiss. Подымайтесь сюда и вы получите свой поцелуй.
I'd be knocked out if I could have that first kiss. Я был бы в восторге, если б мог получить этот первый поцелуй.
And a kiss, because my baby looks amazing tonight. И поцелуй, потому что моя детка сегодня просто прекрасна.
Does your godmother get a birthday kiss, too? А твоей крёстной тоже достанется праздничный поцелуй?
Norman, quick, kiss me. What? Норман, быстро, поцелуй меня.
Did I just ruin our first kiss? Я что, только что испортила наш первый поцелуй?
A kiss means lips crashing into each other Поцелуй значит, что губы сталкиваются друг с другом
Beauty, kiss me sweet as spice Поцелуй бы согрел, Дай же мне его.
Give Adam a big kiss for me, okay? Поцелуй Адама за меня, ладно?
Not that this is a relationship, it's just a kiss. Не то, чтобы это отношения, это просто поцелуй.
The tequila, the cookie apology, The hidden marriage, and the divorce kiss. Про текиллу, печеньку-извиняшку, скрытый брак, и поцелуй в честь развода.
(All chant) Kiss, kiss, kiss! (Все скандируют) Поцелуй, поцелуй, поцелуй!
It was the kind of kiss where whatever happens the rest of your life, it's enough to know that you had that kiss. Это был такой поцелуй, после которого не важно, что будет у тебя в жизни, главное - что был этот поцелуй.
Just the way you like it, kiss me, kiss me Все, как ты любишь, поцелуй меня, поцелуй
Men & Gives - A kiss, no kiss... and Flaminia is dropped! Люди & Дает - Поцелуй, отбрасывается не поцелуй... и Flaminia!
Picking fluff off a man's jacket that's a gesture as intimate as a kiss, more intimate, since it suggests the kiss has already happened. Смахнуть пушинку с пиджака мужчины - жест настолько же интимный, как и поцелуй, даже более интимный, поскольку говорит о том, что поцелуй уже случился.
No, it was a kiss, but it wasn't a kiss. Нет, это был поцелуй, но это не был поцелуй.
He found that the students were willing to pay the most not to get a kiss immediately, but to get a kiss in three days. Выяснилось, что студенты готовы заплатить самую большую сумму не за то, чтобы получить поцелуй немедленно, а за то, чтобы получить его через три дня.
It's where you go from being a stranger to knowing someone, and every kiss with him after that is a shadow of that kiss. От того, когда ты чужая кому то, до того, когда становишься близкой, а каждый поцелуй с ним после первого, это как тень от него.
I wouldn't be surprised if you set it up, the kiss, and it was just a kiss, you know it was. Не удивлюсь, если ты все подстроила, это был просто поцелуй, и ты это знаешь.
May I still collect my kiss? Можно мне все-таки получить мой поцелуй?
Look, everything, including our kiss, was a mistake, okay? Слушай, всё, включая наш поцелуй было ошибкой, понятно?
As it's you, I'll settle for a kiss. Ну, для тебя, скажем за поцелуй.
Eight out of 10 women believe that the first kiss... will tell them everything they need to know about a relationship. Альберт, восемь из десяти женщин уверены, что первый поцелуй скажет им всё о будущих взаимоотношениях.
Tomorrow night, Allegra Cole... could have her last first kiss. завтра вечером Аллегра Коул получит свой последний первый поцелуй.