| Big kiss, and tell herto write. | Поцелуй ее от меня, и пусть напишет. |
| Fairy Godmother said only true love's kiss could break Fiona's curse. | Фея крёстная сказала, что только поцелуй любви разрушит заклятье. |
| The kiss didn't work because Fiona doesn't love me. | Поцелуй не сработал потому что Фиона не любит меня. |
| Give me a kiss, boy. | Давай, поцелуй меня, приятель. |
| Maybe that kiss was all I wanted out of the relationship anyway. | Может тот поцелуй был всем, чего я хотела от отношений так или иначе. |
| If you love her, kiss... Her. | Если любишь ее, поцелуй... ее. |
| A little old kiss never hurt nobody. | Маленький поцелуй никому вреда не причинит. |
| It was one kiss, Greg. | Это был один поцелуй, Грег. |
| You're running away because the kiss meant something. | Ты убегаешь, потому что этот поцелуй что-то значил. |
| Like a... an intimate moment, say, a kiss. | В ответственный момент, скажем, поцелуй. |
| I think that I deserve a big kiss for that big gift. | Думаю, что после такого подарка, я заслужил щедрый поцелуй. |
| Leave but a kiss within the glass. | Я оставляю в этом бокале свой поцелуй. |
| Why don't you kiss something? | В шесть лет. Слушай, поцелуй меня... куда-нибудь! |
| Start going down that road, kiss your career goodbye. | Это начало пути вниз, прощальный поцелуй карьере. |
| Just give Jess a tender, sensual kiss, and we will let you right out. | Просто поцелуй Джесс нежно и чувственно, И мы отпустим вас прямо сейчас. |
| By the first kiss, you are overcome by the odor. | Первый поцелуй - ты преодолеваешь запах. |
| And in the third kiss, you want to go back to your husband. | Третий поцелуй - и ты уже хочешь убежать к своему мужу. |
| Come on and give Aunt Sherry a great big kiss. | Иди сюда и подари тётушке Шерри великий поцелуй. |
| I'd just like to kiss a Ferrari. | На Феррари и на поцелуй я соглашусь, не раздумывая. |
| Now stop talking and kiss me before I get cross. | Теперь замолчи и поцелуй меня прежде, чем я разозлюсь. |
| It's getting late, kiss them goodnight. | Уже поздно, поцелуй их на ночь. |
| I think we can guess what a kiss would feel like. | Я думаю, что мы можем предугадать на что был бы похож поцелуй. |
| Maybe he was giving you a Christmas kiss. | Может, он хотел подарить тебе рождественский поцелуй. |
| But, last night... that kiss. | Но прошлой ночью... тот поцелуй. |
| I feel like a kiss with Isabella could just go on forever. | Я чувствую, что поцелуй с Изабеллой может продолжаться вечность. |