The only true language in the world is a kiss. |
Единственный истинный язык в мире - это поцелуй. |
Did he say kiss me or kismet? |
Он сказал "поцелуй" или "судьба"? |
That's the same kiss from this morning. |
Это такой же поцелуй, как и утром. |
Last night after dinner I dropped her home with nothing more than a courtly kiss on the wrist. |
Вчера вечером после ужина я довёз её до дома и подарил лишь небольшой аристократический поцелуй в запястье. |
It was my first big grown-up kiss. |
Мой первый поцелуй был с ним. |
It's what the kiss exposed. |
Секрет в том, что поцелуй значит. |
Of course, it was a brief kiss. |
Конечно, это был лёгкий поцелуй. |
Well, then kiss me quick before you wake up. |
Тогда поцелуй меня быстрее, пока не проснулся. |
The kiss, the letter - it was all me. |
Поцелуй, письмо... всё исходило от меня. |
Gaby planted a big, wet kiss on tom... as a joke. |
Габби подарила Тому долгий поцелуй в качестве шутки. |
Just kiss me on my lips and don't say anything. |
Поцелуй меня в мои прекрасные губы и ничего больше не говори. |
Okay, kiss someone in this limo. |
Ладно, поцелуй кого-нибудь в этом лимузине. |
Not through a kiss for sure. |
Ну уж точно не через поцелуй. |
Well, no wonder the kiss did not work. |
Теперь понятно, почему поцелуй не сработал. |
I saw you watching me kiss Edgar at the get-together. |
На той вечеринке я видела, как ты смотрел на наш поцелуй с Эдгаром. |
I never got my good night kiss. |
Я никогда не получал свой поцелуй на ночь. |
On the plus side, it was a good kiss. |
С одной стороны, это был хороший поцелуй. |
Our first kiss has to be romantic and spontaneous. |
Наш первый поцелуй должен быть романтичным и спонтанным. |
Hoping a kiss could change your life |
В надежде, что поцелуй изменит жизнь. |
Double cheek kiss, tight Italian suit... |
Поцелуй в обе щечки, обтягивающий итальянский костюм... |
Now I'm sure she didn't return this kiss. |
Уверен, она не ответила на поцелуй. |
Everything, including our kiss, was a mistake. |
Всё, включая наш поцелуй, было ошибкой. |
Please, kiss me so that at last I experience something good on earth. |
Пожалуйста, поцелуй меня чтобы я испытал хоть что-то хорошее на этой земле. |
Give me a big kiss. I love you. |
Поцелуй меня, я люблю тебя. |
I mean, a kiss would stop that cold. |
Ну то есть поцелуй оборвал бы это всё. |