| The only true language in the world is a kiss. | Единственный истинный язык в мире - это поцелуй. |
| Did he say kiss me or kismet? | Он сказал "поцелуй" или "судьба"? |
| That's the same kiss from this morning. | Это такой же поцелуй, как и утром. |
| Last night after dinner I dropped her home with nothing more than a courtly kiss on the wrist. | Вчера вечером после ужина я довёз её до дома и подарил лишь небольшой аристократический поцелуй в запястье. |
| It was my first big grown-up kiss. | Мой первый поцелуй был с ним. |
| It's what the kiss exposed. | Секрет в том, что поцелуй значит. |
| Of course, it was a brief kiss. | Конечно, это был лёгкий поцелуй. |
| Well, then kiss me quick before you wake up. | Тогда поцелуй меня быстрее, пока не проснулся. |
| The kiss, the letter - it was all me. | Поцелуй, письмо... всё исходило от меня. |
| Gaby planted a big, wet kiss on tom... as a joke. | Габби подарила Тому долгий поцелуй в качестве шутки. |
| Just kiss me on my lips and don't say anything. | Поцелуй меня в мои прекрасные губы и ничего больше не говори. |
| Okay, kiss someone in this limo. | Ладно, поцелуй кого-нибудь в этом лимузине. |
| Not through a kiss for sure. | Ну уж точно не через поцелуй. |
| Well, no wonder the kiss did not work. | Теперь понятно, почему поцелуй не сработал. |
| I saw you watching me kiss Edgar at the get-together. | На той вечеринке я видела, как ты смотрел на наш поцелуй с Эдгаром. |
| I never got my good night kiss. | Я никогда не получал свой поцелуй на ночь. |
| On the plus side, it was a good kiss. | С одной стороны, это был хороший поцелуй. |
| Our first kiss has to be romantic and spontaneous. | Наш первый поцелуй должен быть романтичным и спонтанным. |
| Hoping a kiss could change your life | В надежде, что поцелуй изменит жизнь. |
| Double cheek kiss, tight Italian suit... | Поцелуй в обе щечки, обтягивающий итальянский костюм... |
| Now I'm sure she didn't return this kiss. | Уверен, она не ответила на поцелуй. |
| Everything, including our kiss, was a mistake. | Всё, включая наш поцелуй, было ошибкой. |
| Please, kiss me so that at last I experience something good on earth. | Пожалуйста, поцелуй меня чтобы я испытал хоть что-то хорошее на этой земле. |
| Give me a big kiss. I love you. | Поцелуй меня, я люблю тебя. |
| I mean, a kiss would stop that cold. | Ну то есть поцелуй оборвал бы это всё. |