Примеры в контексте "Itc - Цмт"

Все варианты переводов "Itc":
ITC
Примеры: Itc - Цмт
Detailed ITC proposed programme budgets for 1998 and for 1999 will be submitted to the Assembly at its fifty-second and fifty-third sessions, respectively. Подробные предлагаемые бюджеты по программам ЦМТ на 1998 и 1999 годы будут представлены Ассамблее соответственно на ее пятьдесят второй и пятьдесят третьей сессиях.
The incumbent will act as the ITC focal point for integrating this concern in technical cooperation programmes, in close coordination with WTO and UNCTAD. Отдел будет выполнять функции координационного органа ЦМТ для обеспечения учета этих вопросов в рамках программ технического сотрудничества, осуществляемых в тесной координации с ВТО и ЮНКТАД.
It also covers development and maintenance costs for the integrated ITC Information System; Они также включают расходы на создание и эксплуатацию комплексной информационной системы ЦМТ; и
In May 1996, ITC began implementing a technical cooperation project for the development of exports of selected high-value, freshly cut flowers. В мае 1996 года ЦМТ приступил к осуществлению проекта технического сотрудничества в области развития экспорта некоторых видов высококачественных свежесрезанных цветов.
The 1974 agreement on ITC provided, inter alia, for the following: В соглашении о ЦМТ 1974 года предусматривается, в частности, следующее:
(a) The control function of WTO on the ITC budgetary procedures would be restored; а) восстановление контрольных функций ВТО в отношении бюджетных процедур ЦМТ;
The accounts of ITC would be maintained in both United States dollars and Swiss francs, the latter being the basic currency. Счета ЦМТ будут вестись в долларах США и швейцарских франках, причем швейцарский франк является основной валютой.
As a United Nations entity whose sole purpose is to provide technical support and services to Member States, ITC is atypical. Как учреждение Организации Объединенных Наций, единственная цель которого состоит в оказании технической поддержки и услуг государствам-членам, ЦМТ выпадает из общей картины.
ITC works with developing countries and countries with economies in transition to set up effective trade promotion programmes for expanding their exports and improving their import operations. ЦМТ совместно с развивающимися странами и странами с переходной экономикой разрабатывает эффективные программы стимулирования торговли для расширения их экспорта и совершенствования их импортных операций.
ITC is an executing agency of UNDP responsible for implementing UNDP-financed projects related to trade promotion in developing countries and countries with economies in transition. ЦМТ является учреждением - исполнителем ПРООН, отвечающим за осуществление финансируемых ПРООН проектов стимулирования торговли в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
The United Nations would continue to perform its control functions, and its Financial Regulations would continue to apply to ITC. Организация Объединенных Наций будет продолжать выполнять контрольные функции, а ее Финансовые правила будут по-прежнему применяться в отношении ЦМТ.
The Board recommends that ITC further streamline the management of its projects and particularly file and update summary financial progress report tables of amounts received and paid. Комиссия рекомендует, чтобы ЦМТ продолжал рационализировать управление своими проектами и, в частности, вел и обновлял сводные промежуточные финансовые таблицы поступлений и расходов.
Since such is not the case for future contributions, as explained above, ITC should in the future amend this note accordingly. Поскольку, как показано выше, это не относится к будущим взносам, ЦМТ следует внести в это примечание соответствующие изменения.
ITC cooperates with UNDP, UNIDO, the International Labour Organization, the Bretton Woods institutions and a wide range of governmental and non-governmental organizations at the global, regional and national levels. ЦМТ сотрудничает с ПРООН, ЮНИДО, Международной организацией труда, бреттон-вудскими учреждениями, а также различными правительственными и неправительственными организациями на глобальном, региональном и национальном уровнях.
Window I also finances activities in support of the Centre's technical cooperation activities such as missions by ITC staff, meetings of experts and independent evaluations. Кроме того, с помощью Механизма I финансируются такие мероприятия в поддержку деятельности Центра в области технического сотрудничества, как поездки сотрудников ЦМТ, совещания экспертов и независимые оценки.
The combined and mutually supporting resources and activities under Windows I and II of the Global Trust Fund allowed ITC to respond effectively to the collective requirements of partner countries. Объединенные и взаимодополняющие ресурсы и деятельность в рамках механизмов I и II Глобального целевого фонда дают возможность ЦМТ принимать эффективные меры по удовлетворению коллективных потребностей стран-партнеров.
ITC indicated that it would invite the Head of the OIOS office in Geneva to attend meetings of the Committee, when necessary. ЦМТ сообщил о своем намерении приглашать на заседания Комитета, когда в этом будет необходимость, руководителя отделения УСВН в Женеве.
The Advisory Committee recalls that the World Trade Organization (WTO) reviews its budget on an annual basis, including its contribution to ITC. Консультативный комитет напоминает, что Всемирная торговая организация (ВТО) ежегодно проводит обзор своего бюджета, включая свой взнос в ЦМТ.
ITC intends to invite the head of OIOS Geneva office. ЦМТ намерен приглашать руководителя отделения УСВН в Женеве
The Advisory Committee encourages ITC to endeavour to harmonize the two documents, where possible, in consultation with both the United Nations and World Trade Organization Secretariats. Консультативный комитет призывает ЦМТ стремиться по мере возможности согласовывать оба документа в консультации с секретариатами Организации Объединенных Наций и Всемирной торговой организации.
The activities of ITC were consistent with the Organization's priorities, since they fell under the heading of economic and social affairs, which the General Assembly had given priority status. Деятельность ЦМТ соответствует приоритетам Организации, поскольку она подпадает под раздел экономических и социальных вопросов, которым Генеральная Ассамблея уделяет приоритетное внимание.
For example, ITC did not use a computerized procurement system capable of generating reliable and timely reports, or of compiling statistics to be used as a management tool. Например, ЦМТ не использует автоматизированную систему закупок, которая может обеспечить подготовку надежных своевременных отчетов или сбор статистических данных, которые можно использовать в качестве инструмента управления.
The Board considers that the procedural mechanisms put in place by ITC should generate synergies and economies of scale, although these could not be quantified from available data. Комиссия считает, что созданные ЦМТ процедурные механизмы должны обеспечивать взаимодополняемость и экономию масштаба, хотя их и нельзя выразить в количественных показателях на основании имеющихся данных.
ITC set up a focus group to find out why the Corporate Management Information System was not being used in the way intended. ЦМТ создал целевую группу для определения причин, по которым внутренняя система управленческой информации не использовалась так, как это было предусмотрено.
The Board therefore urges ITC to make use of the procedures in future project design. Recommendation 43 В связи с этим Комиссия призывает ЦМТ использовать измененные процедуры при разработке будущих проектов.