Примеры в контексте "Itc - Цмт"

Все варианты переводов "Itc":
ITC
Примеры: Itc - Цмт
The ITC new strategy for trade information focused on capacity-building through establishing effective information services/networks at the national and regional levels. Новая стратегия ЦМТ в области торговой информации сосредоточена на наращивании потенциала путем создания эффективных информационных услуг/сетей как на национальном, так и на региональном уровне.
The programme delivery was regularly reviewed by ITC's parent bodies and their advisory mechanisms, donors and beneficiaries. Обзор осуществления программ регулярно проводился вышестоящими органами ЦМТ и консультативными механизмами, донорами и бенефициарами программ.
Surveys have been undertaken for all ITC databases, including for new hardware platforms and software to be installed. Были предприняты обследования всех баз данных ЦМТ, включая те новые компьютерные системы и программное обеспечение, которые будут устанавливаться.
The bulk of the numeric increase in training courses was accounted for by ESCAP and by ITC. Увеличение числа курсов профессиональной подготовки объясняется главным образом деятельностью ЭСКАТО и ЦМТ.
In fact, ITC follows the general practices applied by the United Nations in its financial reporting. На деле ЦМТ следует общей практике, используемой Организацией Объединенных Наций в ее финансовой отчетности.
Publication proposals must be consistent with the core service or sectoral strategies endorsed by ITC management. Предложения в отношении изданий должны согласовываться с основными стратегиями по службам или секторам, утвержденными руководством ЦМТ.
Accordingly, the ITC budget would cover a calendar year and would be presented in Swiss francs. Соответственно, бюджет ЦМТ будет охватывать период, равный календарному году, и будет представляться в швейцарских франках.
Interviews were conducted with management, staff and stakeholders, while the Internet and Intranet sites maintained by ITC were reviewed. Были проведены деловые встречи с руководством, персоналом и заинтересованными сторонами и было изучено содержание сайтов Интернета и Интранета, созданных ЦМТ.
The Office of Internal Oversight Services (OIOS) greatly appreciates the cooperation extended to it by the staff and management of ITC. Управление служб внутреннего надзора (УСВН) выражает глубокую признательность за содействие, оказанное ему персоналом и руководством ЦМТ.
For many countries without tailor-made country projects, the Fund is the sole source of funding for ITC assistance. Для многих стран, которые не охвачены страновыми программами, Фонд является единственным источником финансирования помощи по линии ЦМТ.
They are allocated periodically by the ITC secretariat taking due account of the parameters set by the Consultative Committee. Ассигнования в счет таких средств выделяются секретариатом ЦМТ на периодической основе с должным учетом параметров, установленных Консультативным комитетом.
The portal is a vast improvement in management transparency throughout ITC and in access to information on ongoing projects. Благодаря Порталу в ЦМТ значительно улучшилась транспарентность управления и расширился доступ к информации об осуществляемых проектах.
OIOS acknowledges difficulties in measuring impact, which for ITC ultimately could be described as sustained improvement in export performance. УСВН осознает трудности количественной оценки воздействия, которое применительно к ЦМТ в конечном итоге можно было бы описать как устойчивое улучшение положения в области экспорта.
The Senior Management Committee plays a central role in directing the activities of ITC. Центральную роль в общем управлении деятельностью ЦМТ играет Комитет старших должностных лиц.
In the view of OIOS the Committee's practices enhance transparency of decision-making in ITC and constitute a good practice. По мнению УСВН, применяемая Комитетом практика повышает транспарентность процесса принятия решений в ЦМТ и ее можно квалифицировать как передовую практику.
There are established guidelines for coordination of activities within ITC. Координация деятельности внутри ЦМТ осуществляется на основе установленных руководящих принципов.
Feedback received through the OIOS questionnaire from institutions that had recently collaborated with ITC has been positive. Согласно собранной УСВН с помощью вопросника информации, учреждения положительно оценивают свое сотрудничество с ЦМТ за последний период.
Stakeholders felt that ITC addressed new and emerging issues in a timely manner and in detail. Заинтересованные стороны выразили мнение о том, что ЦМТ своевременно и всесторонне рассматривает новые и возникающие проблемы.
The ITC range of diagnostic tools, learning systems and practical guides as well as their national adaptation was further expanded. Был дополнительно расширен применяемый ЦМТ комплекс диагностических механизмов, систем профессиональной подготовки и практических руководств и масштабы деятельности по их адаптации на национальном уровне.
It was in May that ITC submitted its budget outline in Swiss francs to WTO. Именно к этому сроку ЦМТ представляет ВТО набросок своего проекта бюджета по программам в швейцарских франках.
Several areas were cited as examples in which ITC activities had a significant impact. В качестве примера было приведено несколько областей, в которых деятельность ЦМТ оказала наиболее значительное воздействие.
OIOS noted the positive steps ITC had taken in that direction. УСВН отметило позитивные шаги, предпринимаемые ЦМТ в этом направлении.
OIOS found that ITC has a well-established system of evaluation for projects and programmes. Управление служб внутреннего надзора выяснило, что в ЦМТ действует хорошо отлаженная система оценки проектов и программ.
Every year, at least one ITC programme is evaluated. Ежегодно оценке подвергается по меньшей мере одна программа ЦМТ.
Findings of evaluations that could be applicable to other ITC activities are communicated through the Intranet. Сделанные по итогам оценок выводы, которые могут иметь отношение к другим видам деятельности ЦМТ, распространяются через Интранет.