Примеры в контексте "Itc - Цмт"

Все варианты переводов "Itc":
ITC
Примеры: Itc - Цмт
It provides the infrastructure for ITC to operate. Эти средства предназначены для финансирования инфраструктуры, необходимой для работы ЦМТ.
ITC remains an organization in transition. ЦМТ до сих пор не завершил проведение организационных преобразований.
ITC has a policy requiring such evaluation. В ЦМТ действует политика, требующая проведения такой оценки.
Without a recognized project management methodology ITC runs a greater risk of inconsistent review coverage. Из-за того что ЦМТ не использует признанную методологию управления проектами, он сталкивается с более значительными рисками непоследовательности при проведении обзоров.
ITC started the financial statement exercise in October 2011. ЦМТ приступил к процессу подготовки финансовых ведомостей в октябре 2011 года.
Source: ITC 2012-2013 financial statements. Источник: Финансовые ведомости ЦМТ за 2012-2013 годы.
ITC initiated a cost analysis project focused to cost project outputs and activities. ЦМТ приступил к осуществлению проекта анализа расходов, цель которого - оценить расходы на различные мероприятия и виды деятельности в рамках проектов.
ITC has developed all its significant IPSAS accounting policies. Все свои основные методы бухгалтерского учета ЦМТ разработал в соответствии с МСУГС.
In 2012-2013, ITC spent $21.7 million on consultants and contractors. В 2012-2013 годах ЦМТ израсходовал 21,7 млн. долл. США на услуги консультантов и подрядчиков.
ITC also trained trade experts from the least developed countries. ЦМТ также проводил подготовку экспертов по вопросам торговли из наименее развитых стран.
ITC will implement the subsequent General Assembly decision accordingly. ЦМТ выполнит решение, которое будет принято Генеральной Ассамблеей, соответствующим образом.
ITC considers that these assumptions remain valid today. ЦМТ считает, что эти предпосылки сохраняют свою значимость и сегодня.
ITC could then monitor progress against programme objectives by aggregating the projects' outputs. ЦМТ мог бы затем контролировать ход работы с учетом программных целей, сводя воедино показатели по проектам.
The Board notes that ITC is considering the Working Group's findings. Комиссия принимает к сведению тот факт, что ЦМТ занимается рассмотрением выводов, сделанных Рабочей группой.
ITC will try to avoid such arrangements in the future. ЦМТ будет стремиться к тому, чтобы избегать заключения таких договоренностей в будущем.
In addition, ITC carries out very few ex-post-facto evaluations. Кроме того, ЦМТ проводит очень мало оценок, имеющих обратную силу.
Liaison with UNCTAD, WTO and ITC. Связь с ЮНКТАД, Всемирной туристической организацией (ВТО) и ЦМТ.
ITU and ITC used UNDP's Programme and Project Manual as its guidelines. МСЭ и ЦМТ в качестве руководящих принципов использовали "Справочник по программам и проектам" ПРООН.
Overall, ITC project delivery in 2002-2003 reached $40.2 million. В общей сложности в 2002-2003 годах объем выполнения проектов ЦМТ достиг 40,2 млн. долл. США.
OIOS believes that those trends indicate increased value of ITC to stakeholders. УСВН считает, что эти тенденции свидетельствуют о повышении значимости деятельности ЦМТ для заинтересованных сторон.
Strengthened trade support institutions are a critical component in multiplying the impact of ITC advisory support. Укрепление учреждений, содействующих торговле, является одной из важнейших предпосылок для многократного повышения отдачи от консультативного обслуживания, предоставляемого ЦМТ.
ITC has a proven track record using trade to achieve sustainable development. Весь опыт работы ЦМТ подтверждает, что он использует торговлю в интересах достижения устойчивого развития.
ITC will work to closely align its requirements within the information and communications technology strategy. ЦМТ будет работать над согласованием этих требований в рамках стратегии ЦМТ.
As an interim measure, ITC has proposed the temporary release of an ITC staff member. В качестве промежуточной меры ЦМТ предложил временно прикомандировать сотрудника ЦМТ.
Also taken into consideration are ITC programme priorities and the need to achieve a balance among ITC core services. Учитываются также приоритеты программы ЦМТ и необходимость сбалансированного предоставления основных услуг ЦМТ.