Английский - русский
Перевод слова Islam
Вариант перевода Ислам

Примеры в контексте "Islam - Ислам"

Примеры: Islam - Ислам
As perspicaciously noted by Vincent Geisser, the attack on Islam is, for the most part, much more subtle. Как весьма проницательно заметил Венсан Жейссер, нападки на ислам, однако, в большинство случаев выглядят гораздо более тонкими.
Islam was introduced to the Maldives in 1153 AD with the Arabian traveller Abul Barakat Al-Bar Bari. Ислам был внедрен на Мальдивах в 1153 году н.э. арабским путешественником Абулом Баракатом Аль-Баром Бари.
After several months of inactivity, on 23 November 2009, Hizbul Islam declared both Eel Ma'a-an and Isilay open. После нескольких месяцев затишья 23 ноября 2009 года движение «Хизбул Ислам» объявило об открытии порта в Эйль-Маане и аэродрома в Исилайе.
Meanwhile, Hizbul Islam was severely weakened following the severance of ties in May with the Ras Kamboni group. Тем временем движение «Хизбул Ислам» было значительно ослаблено после того, как в мае были разорваны его связи с группировкой Рас-Камбони.
To enhance the status of women, AGBEF has also launched a project on "Women, Islam and Family Planning". С целью улучшения положения женщин Гвинейская ассоциация по вопросам благосостояния семьи также приступила к реализации проекта "Женщины, ислам и планирование размера семьи".
On January 9, 2000, in elections that included choice, Islam Abduganievich Karimov was reelected as head of state. 23 декабря 2007 года состоялись альтернативные выборы, по итогам которых Ислам Абдуганиевич Каримов был избран Президентом Республики Узбекистан сроком на 7 лет.
Without help and financing these groups could never have prepared their sallies so carefully. We have grounds to confirm this, said President Islam Karimov. Перед участниками совместного заседания выступил Президент Республики Узбекистан Ислам Каримов с докладом об основных задачах в области внутренней и внешней политики государства, углубления социально-экономических, общественно-политических реформ в стране.
In July the Supreme Administrative Court agreed to hear the appeal of Coptic converts to Islam who were seeking to legally revert back to Christianity. В июле Верховный административный суд дал согласие заслушать обращение коптских христиан, обратившихся в ислам, которые теперь искали законных путей снова вернуться в христианскую церковь.
After the attack, Hendra reads the 99 Names of Allah and converts to Islam; he attempts to approach Menuk, although it is unclear if she will accept him. После этого Хендра зачитывает «99 имён Аллаха» и принимает ислам, надеясь, что теперь сможет жениться на мусульманке Менук, хотя ещё не ясно, согласится ли та выйти за него замуж.
On 23 May, after 100 days of imprisonment and torture, Rodionov was again ordered to remove the cross he was wearing and accept Islam. 23 мая, в собственный день рождения, после 100 дней плена и жестоких пыток, Евгению Родионову и его сослуживцам было предложено снять нательный крест и принять ислам.
Islamic invasions in the 13th century resulted in the collapse of Hindu kings and most Buddhists, especially in East Bengal, converted to Islam. Исламское вторжение в XIII веке в результате распада индуистских королевств завершилось их подчинением, и большинство буддистов, особенно в Восточной Бенгалии (сейчас Бангладеш), было обращено в ислам.
Peaceful conversion to Islam occurred in many islands, especially in the centres of trade, while aboriginal animism persisted in the hinterlands and more isolated islands. Религиозное обращение в ислам прошло мирно, и охватило многие острова, в большей мере те, которые находились в центре торговли, в то время как традиционный анимизм оставался главной религией на наиболее удалённых и изолированных островах.
Statuettes depicting veiled priestesses precede all major Abrahamic religions (Christianity, Judaism, and Islam), dating back as far as 2500 BCE. Статуэтки, изображающие завуалированных жриц, предшествуют всем основным авраамическим религиям (христианство, иудаизм и ислам), начиная с 2500 г. до н. э.
As a result, Egypt's power struggle will continue, with the junta no longer battling those in Tahrir Square, but political Islam. В результате, борьба за власть в Египте будет продолжаться, но с народными массами на площади Тахрир будет сражаться не военное правительство, а политический ислам.
Moderate believers must look to examples such as Indonesia, where Islam has encountered and interacted with new and alien forces. Придерживающиеся умеренных взглядов верющие должны обратить внимание на такие страны, как Индонезия, где ислам столкнулся и вступил по взаимодействие с новыми и чуждыми ему силами.
"Islam, Pakistan, Jihad" became emblazoned on banners at Pakistani army recruitment centers, beards proliferated, promotions went with piety, and few could be seen to miss Friday prayers. Надписи «Ислам, Пакистан, Джихад» были начертаны на транспарантах, установленных возле пакистанских призывных пунктов, среди военных стремительно увеличилось число бородатых людей, продвижение по службе стало зависеть от благочестивости, и мало кто стал пропускать молитвы по пятницам.
Many repressive measures were introduced by Frederick II to please the popes, who were intolerant of Islam in the heart of Christendom. Многочисленные репрессии, проводимые Фридрихом II, были обусловлены стремлением угодить Римским Папам, которые не могли примириться с тем, что ислам имеет большое влияние в самом сердце христианского мира.
Roderick was a priest in Cabra who was betrayed by his Muslim brother, who falsely accused him of converting to Islam and then returning to Christianity (i.e. apostasy). Рудерик (Rudericus), или Родерик (Roderick), священник из Кабры, был предан своим братом-мусульманином, который ложно обвинил его в том, что тот принял ислам, а потом перешёл в христианство, то есть в вероотступничестве.
A decree of the President of the Republic of Uzbekistan Islam Karimov "On supporting the council of spirituality and enlightenment" was issued. В первый день ее работы депутаты обсудили Отчет о деятельности Олий Мажлиса и его руководства в 1995-1999 годах. Перед участниками сессии с большой речью выступил Президент Ислам Каримов.
It is also stated that under a 1992 Order, the Government represses any group trying to organize by reference to Islam. Помимо этого, руководствуясь указом 1992 года, правительство, как указывается, подавляет любую группу, пытающуюся оформиться организационно, ссылаясь на ислам.
Islam made it part of its charter which guides the believers long before that concept found its way into modern charters. Ислам сделал эту концепцию частью свода своих норм, который наставлял верующих на путь истинный задолго до того, как эта концепция вошла в основополагающие документы современности.
The Acting Minister informed the Special Rapporteur that Islam was a religion which always respected human rights, even those of non-Muslims living in an Islamic society. Исполняющий обязанности заместителя министра сообщил Специальному докладчику, что ислам - это религия, которая всегда уважала права человека, причем даже тех лиц, которые не являются мусульманами, но живут в мусульманском обществе.
Islam, which was the State religion, advocated tolerance and coexistence and treated people as individuals instead of categorizing them. З. Ислам, являющийся государственной религией, основан на принципах терпимости и сосуществования и предполагает отношение ко всем людям как к личностям вместо деления их на категории.
It is thus clear that a convert to Islam who subsequently reconverts exposes himself to prosecution and death, even though apostasy is not a codified offence in the Islamic Republic of Iran. Таким образом, ясно, что принявший ислам человек, который впоследствии переходит в другую веру, может быть привлечен к судебной ответственности и приговорен к смерти, несмотря на то, что апостазия не является преступлением согласно кодифицированному праву в Исламской Республике Иран.
Lesser numbers became converts to Christianity and Islam. India is a stratified or compartmental society not based on class but on descent or occupation. Еще меньшая часть граждан приняла христианство и ислам. Индия представляет собой полигамное или плюралистическое общество, построенное не на классовых различиях, а по признаку родового происхождения или рода занятий.