Islam initially took hold in the southern portions of Turkestan and thereafter gradually spread northward. |
Изначально ислам утвердился в южных частях Туркестана, а затем постепенно распространился на север. |
He been converted to Islam in the lifetime of Muhammad. |
Он принял ислам во время мекканского периода жизни пророка Мухаммеда. |
Islam is a slowly growing religion in Taiwan and it represents about 0.3% of the population. |
Ислам на Тайване является одной из немногочисленных групп и составляет около 0,3 % населения. |
Under Anwar Sadat, Islam became the official state religion and Sharia the main source of law. |
При Анваре Садате ислам приобрел статус официальной государственной религии, а шариат стал основным источником права. |
Coptic women and girls are abducted, forced to convert to Islam and marry Muslim men. |
Девочки и женщины-копты нередко становятся жертвами похищений, их вынуждают переходить в ислам и выходить замуж за мусульман. |
Thus, even in 1990, Islam pervaded daily life. |
С 1990 года ислам стал пронизывать повседневную жизнь нигерийцев. |
The word Islam derives from Salam which means "peace" and "submission" to Allah. |
Слово Ислам походит от Салам, что значит "мир" и "подчинение" Аллаху. |
Dominating religions of mankind of steel, so-called, Abraham religions is Judaism, Christianity and an Islam. |
Доминирующими религиями человечества стали, так называемые, авраамические религии - иудаизм, христианство и ислам. |
Simultaneously with creation Catholic churches have appeared other currents of monotheism are Judaism and an Islam. |
Одновременно с созданием кафолической церкви появились другие течения монотеизма - это иудаизм и ислам. |
Indonesia was one of the first foreign states that President Islam Karimov visited after Uzbekistan gained independence. |
Индонезия - одно из первых зарубежных государств, где после обретения Узбекистаном независимости побывал с официальным визитом Президент Ислам Каримов. |
Islam in Papua New Guinea is a minority religion, with over 5,000 followers. |
Ислам в Папуа - Новой Гвинее насчитывает более 5000 последователей. |
Islam is the second largest religion in Sarawak. |
Ислам - вторая по распространённости религия в Саратове. |
Khan did not find Islam and non-violence as incompatible. |
Абдул Гаффар-хан не считал, что ислам и ненасилие несовместимы. |
Islam in Vanuatu is a minority religion. |
Ислам в Вануату - религия меньшинства. |
The constitution requires the president to be a Muslim but does not make Islam the state religion. |
Согласно конституции президент Сирии обязан быть мусульманином, что, впрочем, не делает ислам государственной религией. |
Some of the crusaders converted to Islam, while others who refused were killed. |
Некоторые из крестоносцев согласились принять ислам, а те, кто отказались, были убиты. |
Most are found in the southern port city of Basra, with many speaking Arabic and adhering to Islam. |
Большинство афро-иракцев живёт в южном портовом городе Басре, разговаривает на арабском языке и исповедует ислам. |
On September 11, 2008, President of the Republic of Uzbekistan Islam Karimov paid an official visit to Azerbaijan and met with Ilham Aliyev. |
11 сентября 2008 года в Азербайджане побывал с официальным визитом Президент Республики Узбекистан Ислам Каримов и встретился с Ильхамом Алиевым. |
Many early converts to Islam, such as Bilal ibn Rabah al-Habashi, were the poor and former slaves. |
Многие новообращенные в ислам, такие как Билал ибн Рабах аль-Хабаши, были ранее бедняками и рабами. |
There are two major religions in Eritrea, Christianity and Islam. |
Две преобладающие религии в Эритрее - это христианство и ислам. |
Islam in Africa is not static and is constantly being reshaped by prevalent social, economic and political conditions. |
Ислам в Африке не статичен и постоянно изменяется под влиянием социальных, экономических и политических условий. |
After the weigh-ins, the UFC announced Islam Makhachev was informed by USADA of a potential anti-doping policy violation involving meldonium. |
После взвешивания UFC объявило, что Ислам Махачев был проинформирован USADA о возможном нарушении антидопинговой политики из-за применения мельдония. |
In 2016, Collis became the first UK ambassador to perform the Islamic pilgrimage of Hajj after converting to Islam. |
В 2016 году Коллис стал первым представителем Великобритании, совершившим хадж после обращения в ислам. |
In order to avoid deportation, some Greeks chose to convert to Islam. |
Часть греков, желая избежать депортации, перешла в ислам. |
Saudis often invoke the life of Muhammad to prove that Islam allows strong women. |
Политические и религиозные деятели часто ссылаются на жизнь пророка Мухаммеда, чтобы доказать, что ислам поощряет сильных женщин. |