Английский - русский
Перевод слова Islam
Вариант перевода Ислам

Примеры в контексте "Islam - Ислам"

Примеры: Islam - Ислам
Islam is the second religion in France. Во Франции ислам - вторая по значимости религия.
The first article of that chapter of the Constitution declares Islam to be the official religion of the State. В первой статье этой главы Конституции предусматривается, что официальной государственной религией является Ислам.
Islam brought an end to the practice of burying female infants alive, and had further advanced the rights of women. Ислам положил конец традиционной практике захоронения живых младенцев женского пола и позволил укрепить права женщин.
Islam legislated the rights of women 14 centuries ago, comprehensively and in depth. Еще 14 столетий назад ислам узаконил права женщин, которые носят широкий и всеобъемлющий характер.
China is home to many different religions, including Buddhism, Daoism, Islam, Catholicism, and Christianity. Китай объединил в себе большое число религий, включая буддизм, даоизм, ислам, католицизм и христианство.
Buddhism, Daoism and Islam are fairly widespread. Буддизм, даоизм и ислам распространены достаточно широко.
Islam, the official religion, and other religions and faiths, coexist in a tolerant environment. Ислам, который является официальной религией, и другие религии и конфессии сосуществуют в условиях терпимости.
The topic of the conference was Islam and population. Конференция была посвящена теме "Ислам и народонаселение".
Other faiths include traditional African religion, Hindu, Islam and Judaism. К другим вероисповеданиям относятся традиционная африканская религия, индуизм, ислам и иудаизм.
Financial assistance for home-based education for girls was also sought, since literacy was required for both men and women in Islam. Запрашивалась также финансовая помощь для домашнего образования девочек, поскольку ислам предписывает грамотность как мужчинам, так и женщинам.
Islam is the religion of peace and tolerance; it is inherently moderate and progressive. Ислам - это религия мира и терпимости; по сути он является умеренным и прогрессивным.
A conference/discussion on the theme "Islam and Christianity" was held at UNESCO headquarters on 20 February 1998. 20 февраля 1998 года в штаб-квартире ЮНЕСКО состоялась конференция-дебаты по теме "Ислам и христианство".
Islam teaches us that reason and intellect are gifts of God. Ислам учит нас, что разум и интеллект - это божий дар.
Islam, like all divine religions, is one of the main pillars of the protective work in our country. Ислам, как и все божественные религии, является одной из главных основ профилактической деятельности в нашей стране.
Islam also advocated cooperation among nations and tribes on the basis of equality and without any distinction. Ислам также проповедует сотрудничество между нациями и племенами на основе равенства и без какого-либо различия.
Mr. Islam said that the duration and depth of the crisis would depend on the policy and market response. Г-н ИСЛАМ говорит, что продолжительность и острота кризиса будут зависеть от реакции на уровне политики и рынка.
There was a growing tendency to associate Islam and its followers with terrorism. Все более усиливается тенденция к тому, чтобы ислам и его сторонников ассоциировать с терроризмом.
WHO is also cooperating with the Islamic Organization for Medical Sciences and ISESCO in conducting several seminars on Islam and health. ВОЗ также сотрудничает с Исламской организацией медицинских наук и ИСЕСКО в проведении ряда семинаров по теме: ислам и здравоохранение.
Islam has guaranteed women their full rights, including the right to inheritance. Ислам наделяет женщин всеми правами, в том числе правом на наследование.
This stands as proof that Islam is the primary target. Все это свидетельствует о том, что мишенью для нападок является ислам.
The curriculum has to be in line with Department of Education criteria and includes subjects such as Islam and the Arabic language. Учебная программа должна соответствовать критериям, установленным министерством образования, и включает в качестве предметов ислам и арабский язык.
Furthermore they are often forced to convert to Islam. Помимо этого, их часто принудительно обращают в ислам.
The practice of Islam was growing in Haiti and there were also Greek Orthodox and Mormon believers. В Гаити все больше верующих исповедуют ислам, и, кроме того, имеются последователи греко-православной и мормонской церквей.
He believed that there were broad international human rights standards that all, including Islam, could support. Он считает, что существуют широкие международные стандарты в области прав человека, которые могут быть поддержаны всеми, включая ислам.
Islam is taught in all government schools for Muslims and Christianity for Christians. Во всех государственных школах мусульманам преподается ислам, а христианам - христианство.