Английский - русский
Перевод слова Islam
Вариант перевода Мусульман

Примеры в контексте "Islam - Мусульман"

Примеры: Islam - Мусульман
The holy place for Christian, Islam and Jews. Священное место христиан, мусульман и иудеев.
You can't make Chicagoans feel good about Islam with pathos. Вы не можете заставить жителей Чикаго полюбить мусульман, используя пафос.
These include the religious events associated with Islam, Hinduism and Christianity. К ним относятся религиозные праздники и обряды мусульман, индуистов и христиан.
The Philippines has long held that the Holy City of Jerusalem is the sacred treasure of the faithful of Christianity, Islam and Judaism. Филиппины давно придерживаются той точки зрения, что Священный город Иерусалим является святыней правоверных христиан, мусульман и иудеев.
Other sources of information, however, have indicated that the subordinate judiciary tends to hold that conversion from Islam to another faith is an offence. Однако другие источники указали, что нижестоящие судебные органы склонны рассматривать обращение мусульман в другую веру как правонарушение.
The coexistence and mutual respect of Orthodoxy, Catholicism and Islam helped us to save lives, peace and our land. Сосуществование и взаимное уважение православных, католиков и мусульман помогли нам сохранить жизни людей, мир и нашу землю.
Tolerance towards Islam is cowardly appeasement in his eyes. В его глазах, толерантность к исламу является трусливой политикой умиротворения мусульман.
Islam sets out the law governing all aspects of Muslims' lives. Ислам устанавливает законы, регулирующие все аспекты жизни мусульман.
There is a resurgence of the vilification of Islam and Muslims. Растет волна поношения ислама и мусульман.
This has harmed Islam and has marred the reputation of Muslims in the world. Это наносит вред исламу и подрывает репутацию мусульман в мире.
Islam There has been a recorded presence of Muslims in Chennai from the 9th century AD onwards. Ислам Присутствие мусульман в Ченнаи зафиксировано с 9-го века.
One should defend the realm of Islam and Muslims against heretics and invaders. ПЕРЕВОД Нужно защищать царство ислама и мусульман от еретиков и захватчиков.
My delegation calls on the international community to reject any attempt to link Islam and Muslims to terrorism. Моя делегация призывает международное сообщество отвергать любые попытки увязывать ислам и мусульман с терроризмом.
This is a grave attack on Islam and Muslims. Это серьезный выпад против ислама и мусульман.
We are particularly concerned over campaigns that tend to stigmatize Islam and Muslims. Нас особенно беспокоят кампании, направленные на очернение ислама и мусульман.
Since Islam recognizes revealed messages, this encourages Muslims to carry out dialogue with the followers of such messages. Поскольку ислам признает откровения - это побуждает мусульман вести диалог с последователями таких откровений.
The Federal Government attaches particular importance to the integration of Muslims and to dialogue with Islam. Особое значение федеральное правительство придает интеграции мусульман и диалогу с исламом.
The international community should pay attention to the continuation and intensification of the defamation of Islam and discrimination against Muslims. Международное сообщество должно обратить внимание на продолжение и обострение клеветы в адрес ислама и дискриминацию в отношении мусульман.
Communities belonging to the majority religion, Islam, are generally represented by the Spiritual Administration of Muslims of Kazakhstan (SAMK). Общины, исповедующие религию большинства - ислам, обычно представлены Духовным управлением мусульман Казахстана (ДУМК).
Certain media outlets had presented a distorted picture of the principles of Islam and had incited hatred and discrimination against Muslims. Некоторые средства массовой информации представляют искаженную картину о принципах ислама и занимаются подстрекательством к ненависти и дискриминации в отношении мусульман.
They also felt that the picture of Islam and Muslims in media had become increasingly negative. Они также считали, что в средствах массовой информации складывается все более негативный облик ислама и мусульман.
Hostility against Islam was on the rise, as was the violation of the basic rights of Muslims. Растет враждебность по отношению к исламу, все чаще нарушаются основополагающие права мусульман.
I would like to emphasize that defamation campaigns are still being waged and have even intensified against Muslims and Islam itself. Я хотел бы подчеркнуть, что клеветнические кампании против мусульман и против самого ислама все еще продолжаются и даже активизируются.
In particular, it is imperative to end racial and religious discrimination against Muslims and to prohibit the defamation of Islam. В частности, необходимо покончить с расовой и религиозной дискриминацией в отношении мусульман и запретить порочение ислама.
Aflaq called on all Arabs, both Muslim and non-Muslim alike, to admire the role Islam had played in creating the Arab character. Афляк призвал всех арабов, как мусульман, так и немусульман, восхищаться ролью ислама в становлении арабского характера.