Английский - русский
Перевод слова Islam
Вариант перевода Мусульмане

Примеры в контексте "Islam - Мусульмане"

Примеры: Islam - Мусульмане
Owing to labour migration in the 1960s and several waves of political refugees since the 1970s, Islam has become a visible religion in Germany. Из-за трудовой миграции 1960-х и несколько волн политических беженцев с 1970 года, мусульмане стали заметной религиозной группой в Германии.
Other religions are also practised, the most widespread being Islam and Catholicism. В стране имеются последователи и других вероисповеданий, наибольшее число из которых составляют мусульмане и католики.
Paragraph 127 gave a list of 13 officially registered religious faiths, but left out Islam. В первом из них содержится перечень 13 официально зарегистрированных религиозных конфессий, однако в него не включены мусульмане.
For, as the Holy Quran also says, and we in Islam believe, "a man's faith is only between himself and God Almighty". Мы, мусульмане, верим в записанные в священном Коране слова о том, что «вера человека только между ним и Всевышним».
However, only 36 % of heads born outside East Timor were Catholic, 40 % were Islam and 18 % were Protestant. При этом среди глав домашних хозяйств, родившихся за пределами Восточного Тимора, католики составляли всего 36%, мусульмане - 40%, а протестанты 18%.
Religion in Egypt consists of Islam (mostly Sunni Muslim) 90%, Coptic Christians 9% and Other Christians 1%. Религии - мусульмане (в основном сунниты) 90 %, христиане-копты 9 %, другие христиане 1 %.
Islam - 94 per cent of the population мусульмане - 94%;
Islam, with 94 per cent of the population; мусульмане - 94% населения;
As regards religion, 49.8 per cent of the population are Roman Catholic and 27.3 per cent Protestant; the remainder are divided among various religious denominations (Adventist, Islam, etc.). 49,8% руандийцев являются католиками, 27,3% - протестантами, остальное население принадлежит к другим другими религиозным вероисповеданиям, таким, как адвентисты, мусульмане и другие.
In Pakistan, the main religion was Islam, yet some Muslims in Pakistan were victims of discrimination. В Пакистане основной религией является ислам, однако некоторые исламские мусульмане становятся жертвами дискриминации.
In difficult times, Islam has saved the Muslims. Однако Европу в это время от турецкого нашествия спасли мусульмане.
Islam came to India within the first century of its emergence. В течение первого столетия после зарождения ислама в Индии появились мусульмане.
For their part, Muslims have a responsibility to present to the world the true face of Islam. Мусульмане же, со своей стороны, обязаны показать миру истинное лицо ислама.
That is precisely what Islam preaches; Muslims are not the enemies of peace. Именно этому учит ислам: мусульмане не являются врагами мира.
Islam and Muslims throughout history have enriched human civilization. Ислам и мусульмане на протяжении истории обогащали человеческую цивилизацию.
So the disappointed and disaffected search for an Islam that meets their expectations. Разочарованные и недовольные мусульмане стали искать приемлемый для них Ислам.
I would like everyone to understand that Islam and Muslims are no one's enemy. Мне бы хотелось, чтобы все осознали, что ислам и мусульмане никому не враги.
It was regrettable that those phenomena were increasingly targeting Islam and Muslims in particular. К сожалению, мишенью этих явлений все чаще становится ислам, и в особенности мусульмане.
His Excellency further declared that Muslims reject the misrepresentations of Islam, such as those made by movements like Taliban and Al-Qaeda. Его Превосходительство далее заявил, что мусульмане отвергают искажения ислама, подобные тем, которые были допущены движениями "Талибан" и "Аль-Каеда".
Mr. Sergiwa said that Muslims in some countries were subjected to discrimination on the false premise that Islam and terrorism were linked. Г-н Сергива заявляет, что в некоторых странах мусульмане подвергаются дискриминации на основе ложной презумпции, что ислам и терроризм связаны друг с другом.
In reality, a recent survey had shown that most Luxembourg nationals did not fear Islam and that Muslims were well integrated into Luxembourg society. В действительности же, как показал недавний опрос, у большинства люксембуржцев нет страха перед исламом, и мусульмане успешно интегрированы в общество Люксембурга.
Today, Islam is the official religion of Malaysia and Muslims form the largest single religious group (60.4 per cent of the population). В настоящее время ислам является официальной религией Малайзии, а мусульмане составляют самую многочисленную религиозную группу (60,4 процента населения).
It was illogical to link the divinely inspired and multifaceted teachings of Islam to terrorist acts committed by certain individuals who claimed to be Muslim. Нелогично увязывать полные божественного вдохновения и многоаспектные учения ислама с террористическими актами, совершаемыми некоторыми индивидуумами, которые заявляют, что они мусульмане.
Today, this seems to be the major dividing line between Islam and the West, because many Muslims reject the secular state. Сегодня это кажется главной разделительной линией между Исламом и Западной культурой, поскольку многие мусульмане отвергают концепцию светского государства.
The Muslims in Bosnia and Herzegovina will not apologize for their beliefs, because Islam is a religion of love, peace and coexistence. Мусульмане в Боснии и Герцеговине не станут оправдываться за свои убеждения, поскольку ислам - это религия любви, мира и сосуществования.