Английский - русский
Перевод слова Islam

Перевод islam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ислам (примеров 2135)
Moderate Islam must have a voice on the Council. Умеренный ислам должен иметь голос в Совете.
Nor does it prohibit the practice of Islam. Она также не запрещает исповедовать ислам.
The topic of the conference was Islam and population. Конференция была посвящена теме "Ислам и народонаселение".
The real gap is narrower: it is the Arab world, not Islam, which seems at loggerheads with democracy. В реальности разрыв еще меньше: именно арабский мир, а не Ислам, кажется, непримеримо противостоит демократии.
For example, in the event that a non-Muslim husband converted to Islam, converted his children also and married a second wife who was Muslim, what was the status of the first marriage before a sharia court? Например, если муж-немусульманин принял ислам, обратил в эту веру также своих детей и взял себе вторую жену, которая является мусульманкой, то какой статус имеет первый брак, по мнению шариатского суда?
Больше примеров...
Исламский (примеров 34)
Interior Minister Rehman Malik said, These people have attacked Islamic University which proves their affiliation with Islam. Министр внутренних дел Рехман Малик сказал: «Эти люди атаковали Исламский Университет, который доказывает их принадлежность к исламу.
They distort the teachings of the holy religion of Islam and promise those who adopt their extremist ideology, and violent methodology, a return to a time when the Islamic world was both more powerful and more pure. Они искажают учения святой религии ислама и обещают тем, кто примет их экстремистскую идеологию и насильственную методологию, возвращение к тем временам, когда исламский мир был более могущественным и более чистым.
This translation was possibly the vehicle by means of which the Hindu numerals were transmitted from India to Islam. Возможно, через этот перевод индуистские цифры перешли из Индии в исламский мир.
Muslim women have since been appointed to the Islamic Religious Council of Singapore or Majlis Ugama Islam Singapura (MUIS) and the Appeal Board. После этого женщины-мусульманки назначались в Исламский религиозный совет Сингапура, или "Меджлис угама ислам Сингапура" (МУИС), и в Кассационный совет.
In 1937, despite poor relations between the NU and Muhammidayah, the two organizations established the Supreme Islamic Council of Indonesia (Indonesian: Majlis Islam A'laa Indonesia, MIAI) as a discussion forum. В 1937 году, несмотря на плохие отношения между Нахдатул Улама и Мухаммадией, две организации создали дискуссионный форум - Верховный исламский совет Индонезии (индон.
Больше примеров...
Исламской (примеров 143)
The Putin government's focus on violence demonstrates that Russia hasn't learned from its long history of engagement with Islam. Упор правительства Путина на силовые методы свидетельствует, что Россия не сделала выводы из своего исторического сотрудничества с исламской культурой.
Encouraged the University to continue organizing such symposia and conferences with the view of strengthening Islamic culture and civilization and Islam in general. Призывает Университет продолжать организовывать такие симпозиумы и конференции в целях укрепления исламской культуры и цивилизации и ислама в целом;
Considering the role of Mosques in consolidating solidarity among the Islamic Ummah and its importance as meeting places of Muslims from the dawn of Islam; принимая во внимание роль мечетей в укреплении солидарности исламской уммы и их значение со времени зарождения ислама в качестве мест встречи мусульман,
The session called upon member States to participate in this programme in order to refute the calumnies and falsehoods propagated by the Western media against Islam and Islamic civilization and to make the diplomatic missions of member States fully aware of their responsibilities in this matter. Сессия призвала государства-члены принять участие в этой программе в целях опровержения лживых и клеветнических измышлений, распространяемых западными средствами массовой информации об исламе и исламской цивилизации, и обеспечить, чтобы дипломатические представительства государств-членов в полной мере осознавали свою ответственность в этом деле.
Because many scholars who study the history of Islamic thought - Muslim scholars or Westerners - think that actually the practice of dividing men and women physically came as a later development in Islam, as Muslims adopted some preexisting cultures and traditions of the Middle East. Потому что многие ученые, которые изучают историю исламской мысли, мусульманские ученые или западные, полагают, что на самом деле практика отделения мужчин от женщин появилась в исламе в более позднее время, когда мусульмане начали перенимать некоторые уже имеющиеся обычаи и традиции Ближнего Востока.
Больше примеров...
Мусульман (примеров 294)
These include the religious events associated with Islam, Hinduism and Christianity. К ним относятся религиозные праздники и обряды мусульман, индуистов и христиан.
Tolerance towards Islam is cowardly appeasement in his eyes. В его глазах, толерантность к исламу является трусливой политикой умиротворения мусульман.
Pakistan viewed with great concern the spiralling trend of Islamophobia and defamation, incitement, prejudice and discrimination against Islam and Muslims in many societies. Пакистан с серьезной озабоченностью наблюдает за усиливающейся тенденцией к исламофобии и к опорочению, подстрекательству, предвзятости и дискриминации в отношении ислама и мусульман во многих обществах.
A. recently published study examined the media in German-speaking Switzerland for stereotypes of Jews or Judaism in general with a view to comparing them with stereotypes of Muslims or Islam. Цель недавно опубликованного исследования заключалась в анализе работы средств массовой информации в немецкой Швейцарии, с тем чтобы выявить делавшиеся в них обобщения (стереотипизацию) образа евреев или иудаизма в целом и сравнить их с обобщениями, касающимися образа мусульман или ислама.
Non-Hanafi Muslims who are subjected to instruction that is based on a Hanafi conception of Islam and that does not reflect the diversity of Islamic rites within Turkish society; мусульман неханифитского толка, обязанных проходить обучение, базирующееся на ханифитской концепции ислама, и, следовательно, не отражающее разнообразие ислама как такового в турецком обществе;
Больше примеров...
Мусульмане (примеров 93)
Religion in Egypt consists of Islam (mostly Sunni Muslim) 90%, Coptic Christians 9% and Other Christians 1%. Религии - мусульмане (в основном сунниты) 90 %, христиане-копты 9 %, другие христиане 1 %.
Islam came to India within the first century of its emergence. В течение первого столетия после зарождения ислама в Индии появились мусульмане.
For their part, Muslims have a responsibility to present to the world the true face of Islam. Мусульмане же, со своей стороны, обязаны показать миру истинное лицо ислама.
I would like everyone to understand that Islam and Muslims are no one's enemy. Мне бы хотелось, чтобы все осознали, что ислам и мусульмане никому не враги.
His Excellency further declared that Muslims reject the misrepresentations of Islam, such as those made by movements like Taliban and Al-Qaeda. Его Превосходительство далее заявил, что мусульмане отвергают искажения ислама, подобные тем, которые были допущены движениями "Талибан" и "Аль-Каеда".
Больше примеров...
Мусульманство (примеров 14)
The government maintains control over Islam by controlling and financing the Muslim Board of Uzbekistan, which monitors the content of sermons and published Islamic materials, stopping some publications entirely. Правительство контролирует мусульманство, возглавляя и финансируя Мусульманский совет Узбекистана, который следит за содержанием проповедей и публикацией исламских материалов, полностью запрещая отдельные публикации.
They believed that the resurrection of adat would change the point of identification of people from their religion (neither Christianity nor Islam) to their Tobelo ethnic identity. Они считали, что воскрешение адата изменит точку отсчета идентификации людей от их религии (христианство или мусульманство) к этнической идентичности (тобело).
(b) Islam: Chad, Egypt, Saudi Arabia, Tajikistan, United Kingdom, Yemen; Ь) мусульманство: Египет, Йемен, Саудовская Аравия, Соединенное Королевство, Таджикистан, Чад;
It appeared that Islam was the official religion and he would like to know whether a requirement of citizenship was being a Muslim. Судя по всему, ислам является официальной религией, и ему хотелось бы знать, является ли мусульманство одним из требований для получения гражданства.
And if you don't destroy Islam at least as thoroughly as you destroyed Nazism, Islam will destroy you as thoroughly, as it has destroyed everything and everybody in its way during the 14 centuries of unending jihad. До самого последнего момента у вас есть выбор, принять мусульманство или погибнуть от мусульманского меча. В этом и состоит сокрытое в сердце ислама благоволение, которе так восхваляла ваша темнокожая госсекретарша.
Больше примеров...
Islam (примеров 15)
'The Gears' by Dr. Guy Bechor (in Hebrew) "Designation of Army of Islam". 'The Gears' by Dr. Guy Bechor (иврит) В Газе пропали репортеры Designation of Army of Islam (неопр.) (2011).
After the release of?, the conservative Islamic Defenders Front (Front Pembela Islam, or FPI) demonstrated against the film, owing to its pluralist message. После выхода фильма «?» на экраны, консервативный «Фронт защитников ислама» (индон. Front Pembela Islam) выступил против этого фильма из-за содержащегося в нём призыва к плюрализму...
Reason, Freedom and Democracy in Islam, Essential writings of Adbolkarim Soroush, translated, edited with a critical introduction by M. Sadri and A. Sadri, Oxford 2000. Разум, свобода и демократия в Исламе: Избранные сочинения Абдолькарима Соруша/ Reason, Freedom and Democracy in Islam, Essential writings of Adbolkarim Soroush, translated, edited with a critical introduction by M. Sadri and A. Sadri, Oxford 2000 (на английском языке).
Booth appeared at the Islam Channel's Global Peace and Unity event on 23 October 2010, wearing a hijab, stating: "My name is Lauren Booth, and I am a Muslim." 23 октября 2010 года она появилась в эфире канала Islam Channel в широком мусульманском платье и хиджабе, объявив: «Меня зовут Лорен Бут, и я - мусульманка».
Covering Islam: how the media and the experts determine how we see the rest of the world. 1980 Освещение ислама: как медиа и эксперты определяют наше видение остальной части мира (Covering Islam: How the Media and the Experts Determine How We See the Rest of the World).
Больше примеров...
Хизбул-ислам (примеров 16)
Three weeks later, it appeared that Hizbul Islam would sign a ceasefire with the Transitional Federal Government. Через три недели выяснилось, что Хизбул-Ислам собирался подписать соглашение о перемирии с переходным федеральным правительством.
Indho Ade's lieutenants claimed that al-Shabaab and Hizbul Islam trying to expand territory into areas under the control of Indho Ade's militia. Военочалники группировки Индо Аде утверждали, что Аш-Шабааб и Хизбул-Ислам пытаются расширить территорию в районах, находящихся под контролем ополченцев Индо Аде и милиции клана Дарода.
Soon after Hizbul Islam was forced to surrender Luq town to al-Shabaab after which it was announced that Hizbul Islam would merge with al-Shabaab. Вскоре после того, как Хизбул-Ислам был вынужден сдать город Лук Аш-Шабаабу, после чего было объявлено, что Хизбул-Ислам будет сливаться с Аш-Шабаабом.
Negotiating with actors related to listed entities such as Hizbul Islam and Al-Shabaab may contradict Security Council decisions to designate and prohibit support for them. Любые переговоры с субъектами, которые связаны со включенными в перечень организациями, такими как «Хизбул-ислам» и «Аш-Шабааб», могут идти вразрез с решениями Совета Безопасности об их включении в перечень и запрещении оказания им поддержки.
The insurgent group Hizbul Islam reportedly had 30 persons dedicated to recruiting children and the group is estimated to have around 500 active child soldiers. Как сообщается, в повстанческой группе «Хизбул-ислам» действует 30 человек, которые занимаются исключительно вербовкой детей, а в рядах группы, по оценкам, активно действует порядка 500 детей-солдат.
Больше примеров...
Ташкенте (примеров 15)
President Islam Karimov held a press conference for foreign and local media in connection with the events in Andijan. В Ташкенте состоялось совместное заседание Законодательной палаты и Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан.
President of Uzbekistan Islam Karimov arrived on a state visit to the capital of South Korea Seoul on 10 February. Президент Республики Казахстан Нурсултан Назарбаев 10 июня прибыл в нашу страну для участия в очередном заседании Совета глав государств Шанхайской организации сотрудничества, которое состоится в Ташкенте.
President of Uzbekistan Islam Karimov signed a resolution on 27 January on the State Program "Year of harmoniously developed generation"... 27 июля в Ташкенте прошла встреча, посвященная обсуждению проекта изменений и дополнений...
At the initiative of President Islam Karimov, an international conference on fostering a well educated and intellectually advanced generation as the key factor for sustainable development and modernization in Uzbekistan was held in Tashkent on 17 February 2012. В Ташкенте 17 февраля 2012 года состоялась международная конференция «Подготовка образованного и интеллектуально развитого поколения как важнейшее условие устойчивого развития и модернизации страны», организованная по инициативе Президента И. Каримова.
President of Uzbekistan Islam Karimov left for Cholpan-Ata of Kyrgyzstan on 31 July for participation in the informal summit of the Collective Security Treaty Organization (CSTO). Президент Республики Монголия Цахиагийн Элбэгдорж 9 июня прибыл в нашу страну для участия в качестве наблюдателя в очередном заседании Совета глав государств Шанхайской организации сотрудничества, которое состоится в Ташкенте.
Больше примеров...