Английский - русский
Перевод слова Islam

Перевод islam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ислам (примеров 2135)
However his father verbally abused Islam. Вместе с отцом формально принял ислам.
Islam was adopted in the 15th century when a Malay Muslim was installed as sultan. Ислам был принят в 15 веке, когда Малайский мусульманин был принят, как султан.
Although the Constitution and sharia law outlawed bride theft, the majority of citizens lived in accordance with their own interpretation of Islam. Несмотря на то что по Конституции и нормам шариата похищение невест считается незаконным, большинство граждан живут так, как они сами понимают ислам.
9.6 The Committee also takes note of the author's allegation under article 26 that the determination made by the authorities that he was a threat to national security was based on prejudices against persons of Arab origin who practise Islam. 9.6 Комитет также отмечает утверждение автора со ссылкой на статью 26 о том, что решение властей считать его угрозой для национальной безопасности было основано на предвзятом отношении к лицам арабского происхождения, практикующим ислам.
There is also an attempt to link Islam with some negative phenomena, such as terrorism and fanaticism, forgetting that Islam rejects these anomalies, while it promotes tolerance and cooperation. Предпринимаются также попытки увязать Ислам с некоторыми негативными явлениями, такими как терроризм и фанатизм; при этом люди забывают о том, что Ислам отвергает эти аномалии и поощряет терпимость и сотрудничество.
Больше примеров...
Исламский (примеров 34)
And lately he graduated Tashkent Islam Institution named after Imom al-Bukhari in 1987. В 1987 г. окончил Ташкентский исламский институт имени имама аль-Бухари.
All the while, your client knew that Islam prohibits any pictorial depiction of the Prophet, and he cut back on security at the exact moment he should have increased it. Между тем, твой клиент знал исламский запрет на любое изображение Пророка, и он пренебрег безопасностью в тот момент, когда угроза могла возрасти.
Islamic feminism is a form of feminism concerned with the role of women in Islam. Исламский феминизм является одной из форм феминизма, связанный с ролью женщины в исламе.
Interior Minister Rehman Malik said, These people have attacked Islamic University which proves their affiliation with Islam. Министр внутренних дел Рехман Малик сказал: «Эти люди атаковали Исламский Университет, который доказывает их принадлежность к исламу.
Islam teaches that Adam and Eve sinned, but then sought forgiveness and thus were forgiven by God. رياء) - исламский термин, обозначающий показуху и свершение благого ради того, чтобы покрасоваться перед другими людьми, а не ради Аллаха.
Больше примеров...
Исламской (примеров 143)
We reaffirm that Human Rights in Islam are an integral part of the overall Islamic order and it is obligatory on all Muslim governments and organs of society to implement them in letter and in spirit within the framework of that order. Мы вновь подтверждаем, что права человека в исламе являются неотъемлемой частью всей исламской системы и что все мусульманские правительственные и общественные органы в рамках этой системы обязаны соблюдать их букву и дух.
To invite governments to equip a generation of missionaries, competent in foreign languages and capable of making the call to true understanding of the religion of Islam, with its principles of tolerance and repudiation of fanaticism and extremism; предложить правительствам подготовить новое поколение миссионеров, владеющих иностранными языками и способных научить правильному пониманию исламской религии и ее принципам толерантности и отказа от фанатизма и экстремизма;
This principle applies to all who refrain from engaging in conspiracy or activity against Islam and the Islamic Republic of Iran. Этот принцип относится к праву тех лиц, которые не выступают и не организуют заговоры против ислама и Исламской Республики Иран .
It's covered in writings, in inscriptions from the Islamic holy book, the Koran, and for Islam the Arabic script is more than just a writing system invented by man - it's a gift from God. Он весь покрыт письменами. Цитатами из исламской священной книги, Корана, и для мусульман арабские письмена не только система письма, придуманая человеком, но и дар Бога.
In the framework of cooperation between the Ministry of National Education and the Contact Point for UNESCO, workshops in intercultural education on Islam culture are organised for students and teachers from Polish lower secondary schools and post-lower secondary schools and teachers from Baltic Sea countries. е) в рамках сотрудничества между Министерством национального образования и Центром по связям с ЮНЕСКО организуются семинары по изучению культурного разнообразия и исламской культуры для учащихся и учителей польских средних школ первой и второй ступени и для учителей из стран Балтии.
Больше примеров...
Мусульман (примеров 294)
The Constitution was amended by military leaders in order to establish Islam as the State religion. Their intention was to exploit the Muslim majority's commitment to Islam, in order to legitimize their hold on power. Военные ввели в Конституцию изменения с целью закрепления ислама в качестве государственной религии, что было использовано для того, чтобы, опираясь на приверженность большинства бангладешских мусульман исламу, узаконить свой приход к власти и удержать ее.
Expresses its deep concern at the systematically negative stereotyping of Muslims, Islam and other divine religions. выражает глубокую обеспокоенность в связи с систематическим распространением негативных стереотипов в отношении мусульман, ислама и других божественных религий;
For Muslims, the teachings of Islam serve as their guide for doing all things, whether conducting their affairs in the public domain or practicing the religion in their private homes. Что касается мусульман, то учение ислама служит для них руководством во всех их делах, будь то ведение государственных дел или отправление религиозных обрядов в частных домах.
As one author writes, "Saladin was always at pains to portray himself as the champion of Islam against the European intruders, although in fact he spent much of, if not more, of his career involved in a war against... other Muslims." Как пишет один автор, «Салах ад-Дин изо всех сил старался изобразить себя в качестве исламского борца против европейских захватчиков, хотя на самом деле провел большую часть своей жизни, участвуя в войне против других мусульман».
This resulted in a rebellion by Sicilian Muslims, which in turn triggered organized resistance and systematic reprisals and marked the final chapter of Islam in Sicily. В результате это обернулось восстанием сицилийских мусульман, которое, впрочем только усилило репрессии и ознаменовало собой последнюю главу истории сицилийского ислама.
Больше примеров...
Мусульмане (примеров 93)
For 14 centuries, up until 1948, Muslims respected the right of Jewish and Christian pilgrims in the Holy Land, because Islam recognizes the sacred origin of Judaism and Christianity. На протяжении 14 веков, вплоть до 1948 года, мусульмане уважали права иудейских и христианских пилигримов в Святой земле, потому что ислам признает священную природу иудаизма и христианства.
Many Muslims see that erroneous assumption as evidence of the West's contempt for Islam, reinforcing their view that Muslims as a whole are victims of discrimination and creating a vicious cycle that may generate further radicalization on both sides. Многие мусульмане считают это ошибочное предположение доказательством презрения Запада к Исламу, что укрепляет их мнение о том, что мусульмане в целом являются жертвами дискриминации, и создает замкнутый круг, который может послужить толчком к дальнейшей радикализации с обеих сторон.
No, today many Muslims living in Tatarstan, Bashkortostan, Buryatia, Russians from the most widely differing regions of Russia who have accepted Islam, swear an oath of allegiance to Dokka Umarov as the legitimate leader of the Muslims. Нет, сегодня многие мусульмане, проживающие в Татарстане, Башкортостане, Бурятии, русские, принявшие ислам из самых разных регионов России, приносят присягу Докке как законному руководителю мусульман.
Many Muslims who have been fighting for years for their countries' modernization have so far failed to find a lucid response to the progressive wave of radical Islam. Многие мусульмане, в течение многих лет боровшиеся за модернизацию своих стран, пока что не смогли найти здоровой реакции на прогрессивную волну радикального ислама.
Why do western media introduce Muslims as the symbol of violence and Islam and the Holy Quran as a danger for humanity despite all such innocence? Почему, несмотря на эти безвинные страдания, в западных средствах массовой информации мусульмане изображаются как сторонники насилия, а ислам и Священный Коран - как угроза человечеству?
Больше примеров...
Мусульманство (примеров 14)
The government maintains control over Islam by controlling and financing the Muslim Board of Uzbekistan, which monitors the content of sermons and published Islamic materials, stopping some publications entirely. Правительство контролирует мусульманство, возглавляя и финансируя Мусульманский совет Узбекистана, который следит за содержанием проповедей и публикацией исламских материалов, полностью запрещая отдельные публикации.
(b) Islam: Chad, Egypt, Saudi Arabia, Tajikistan, United Kingdom, Yemen; Ь) мусульманство: Египет, Йемен, Саудовская Аравия, Соединенное Королевство, Таджикистан, Чад;
Mr. SITUMEANG (Indonesia) said that, although there was no official religion in Indonesia, only five faiths - Islam, Protestantism, Catholicism, Hinduism and Buddhism - were mentioned in national law. Г-н СИТУМЕАНГ (Индонезия) отмечает, что, хотя ни одна религия не провозглашена в Индонезии в качестве официальной, в национальном законодательстве упоминаются всего пять конфессий: мусульманство, протестантство, католичество, индуизм и буддизм.
In this sense, the Soviets helped keep Islam alive. В этом смысле Советы, таким образом, поддерживали мусульманство.
1964 - Nation of Islam leader Elijah Muhammad officially gives boxing champion Cassius Clay the name Muhammad Ali. 1964 - Чемпион мира по боксу Кассиус Клей принял мусульманство и взял другое имя - Мухаммед Али.
Больше примеров...
Islam (примеров 15)
'The Gears' by Dr. Guy Bechor (in Hebrew) "Designation of Army of Islam". 'The Gears' by Dr. Guy Bechor (иврит) В Газе пропали репортеры Designation of Army of Islam (неопр.) (2011).
After the release of?, the conservative Islamic Defenders Front (Front Pembela Islam, or FPI) demonstrated against the film, owing to its pluralist message. После выхода фильма «?» на экраны, консервативный «Фронт защитников ислама» (индон. Front Pembela Islam) выступил против этого фильма из-за содержащегося в нём призыва к плюрализму...
In 2009, Bond co-authored a book with Lewis Simons entitled The Next Front: Southeast Asia and the Road to Global Peace with Islam. В 2009 году Бонд в соавторстве с Льюисом Саймонсом издал книгу The Next Front: Southeast Asia and the Road to Global Peace with Islam («Следующий фронт: Юго-Восточная Азия и путь к глобальному миру с исламом»).
Abdel Raziq, Ali: Al-Islam Wa Usul Al-Hukm: Bahth Fi-l Khilafa Wa-l Hukuma Fi-l Islam (Islam and the Foundations of Governance: Research on the Caliphate and Governance in Islam). Абдель Разек, Али: Usul Al-Hukm: Bahth Fi-l Khilafa Wa-l Hukuma Fi-l Islam (Ислам и основы управления: исследование халифата и управления в исламе).
Nur Islam Network (93.3FM/94.9FM) - Wholly devoted to teachings about Islam. Nur Islam Network (93,3 FM/ 94,9 FM) - исламская радиостанция, выпускающая в эфир исключительно программы на тематику ислама.
Больше примеров...
Хизбул-ислам (примеров 16)
Those numbers have increased now that the militia is part of Hizbul Islam. Теперь, когда ополченцы вошли в состав группировки «Хизбул-ислам», число детей увеличилось.
Aweys said that Indo Ade and the others from the press conference should form their own group instead of doing what he described as trying to destroy Hizbul Islam. Авейс сказал, что Индо Аде и другие участники пресс-конференции должны сформировать свою собственную группировку вместо того, чтобы как он назвал «пытаться развалить Хизбул-Ислам».
This led to the division of Hizbul Islam, with one group led by Indho Ade and the other led by Hassan Aweys (with Omar Iman as chairman). Это привело к разделению Хизбул-Ислам на 2 группировки: первая, возглавляемая Индхо Аде, а другая во главе с Хасаном Авейсом (с председателем Омаром Иманом).
At a press conference in Mogadishu, a group claiming to represent Hizbul Islam announced that Sheikh Mohamed Hassan Ahmed, another Islamic cleric, had replaced Omar Iman as chairman of the group. На пресс-конференции в Могадишо группа членов Хизбул-Ислам заявила от имени всей группировки, что Шейх Мохамед Хасан Ахмед, другой исламский священнослужитель, заменил Омара Имана на пост председателя группировки.
Negotiating with actors related to listed entities such as Hizbul Islam and Al-Shabaab may contradict Security Council decisions to designate and prohibit support for them. Любые переговоры с субъектами, которые связаны со включенными в перечень организациями, такими как «Хизбул-ислам» и «Аш-Шабааб», могут идти вразрез с решениями Совета Безопасности об их включении в перечень и запрещении оказания им поддержки.
Больше примеров...
Ташкенте (примеров 15)
President Islam Karimov held a press conference for foreign and local media in connection with the events in Andijan. В Ташкенте состоялось совместное заседание Законодательной палаты и Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан.
President of Uzbekistan Islam Karimov arrived on a state visit to the capital of South Korea Seoul on 10 February. Президент Республики Казахстан Нурсултан Назарбаев 10 июня прибыл в нашу страну для участия в очередном заседании Совета глав государств Шанхайской организации сотрудничества, которое состоится в Ташкенте.
President of Uzbekistan Islam Karimov signed a resolution on 27 January on the State Program "Year of harmoniously developed generation"... 27 июля в Ташкенте прошла встреча, посвященная обсуждению проекта изменений и дополнений...
A decree of the President of the Republic of Uzbekistan Islam Karimov "On declaring May 9 the Day of memory and honor" was issued. Принял Указ Президента Республики Узбекистан Ислама Каримова об объявлении 18 февраля 1999 года днем траура в связи с трагическими событиями в городе Ташкенте 16 февраля 1999 года, в результате которых погибло 13 человек.
At the initiative of President Islam Karimov, an international conference on fostering a well educated and intellectually advanced generation as the key factor for sustainable development and modernization in Uzbekistan was held in Tashkent on 17 February 2012. В Ташкенте 17 февраля 2012 года состоялась международная конференция «Подготовка образованного и интеллектуально развитого поколения как важнейшее условие устойчивого развития и модернизации страны», организованная по инициативе Президента И. Каримова.
Больше примеров...