Английский - русский
Перевод слова Islam
Вариант перевода Ислам

Примеры в контексте "Islam - Ислам"

Примеры: Islam - Ислам
Islam gives women these rights and encourages family planning and the spacing of pregnancies. Ислам дает женщинам эти права и поощряет планирование семьи и соблюдение интервалов между рождениями детей.
Islam draws no distinction between creeds. Ислам не проводит различия между верами.
Mr. ISLAM (Bangladesh) said that natural disasters affected all countries irrespective of their stage of development. Г-н ИСЛАМ (Бангладеш) говорит, что стихийные бедствия затрагивают все страны, независимо от их уровня развития.
He also stressed that terrorism should not be confused with Islam. Представитель Объединенных Арабских Эмиратов подчеркивает также, что нельзя отождествлять терроризм и ислам.
The trend in some countries towards associating Islam with terrorism confirmed their inability to deal with cultures different from their own. Наблюдающаяся в некоторых странах тенденция увязывать ислам с терроризмом подтверждает их неспособность воспринимать культуры, отличные от их собственных.
Islam is recognized as the religion and foundation of the State. Наряду с этим ислам признан официальной религией страны и определяет ее государственные устои.
The minorities also said that they were not subjected to proselytism and attempts to convert them to Islam. Представители меньшинств указали также на то, что они не являются объектом прозелитизма или попыток обращения в ислам.
Baha'is had no access to posts in the administration unless they converted to Islam. Как сообщается, бехаисты могут получить доступ к административным должностям лишь в случае обращения в ислам.
They ignore the fact that Islam is a broad and adaptable concept and institution. Они игнорируют тот факт, что ислам является широкой и гибкой концепцией и институтом.
This proves that Islam does not oppose the rights of women. Это доказывает, что ислам не противоречит осуществлению прав женщин.
He also spoke of the universal religion which is Islam, the conveyor of extraordinary values. Он также говорил о том, что эта мировая религия, ислам, служит распространению исключительно важных ценностей.
They act against all that Islam teaches, namely, peace, tolerance, compassion, social justice and the good of humanity. Они действуют вопреки всему, чему учит ислам: миру, терпимости, состраданию, социальной справедливости и благу человечества.
All the national reports speak of repeated attacks on Muslims and everything that symbolizes and personifies Islam. Во всех национальных докладах сообщается о неоднократных нападениях на мусульман и все то, что символизирует и олицетворяет ислам.
A reconsideration of Islam and its vital and fundamental role in various walks of life is required. Необходимо по-новому взглянуть на ислам и на его жизненно важную и основополагающую роль в различных областях жизни.
He condemned the use of religion for political purposes, but noted that Islam was not restricted solely to the realm of religious belief. Он осудил использование религии в политических целях, считая, что ислам не ограничивается областью веры.
Philippe de Villiers' central political platform is centred on the message that Islam is the main threat to the national Christian identity. Основная политическая платформа Филиппа де Вилье сводится к тезису о том, что ислам является главной угрозой для национального христианского идентитета.
The main cause is the misperception in the West that Islam promotes exclusivity and encourages extremism. Основная причина этого состоит в ошибочном представлении Запада о том, что ислам проповедует и поощряет исключительно экстремизм.
Islam is definitely not an encumbrance to progress and prosperity. Ислам совершенно определенно не является помехой ни прогрессу, ни процветанию.
It must be made clear that Islam is a religion that abhors conflicts, more so between Muslims. Они должны четко и ясно продемонстрировать, что ислам является религией, отвергающей конфликты, особенно между мусульманами.
Islam is a religion of tolerance that opposes killing, terrorism and assassination. Ислам - это религия терпимости, которая отвергает уничтожение, терроризм и убийства.
Professor Seyyed Hossein Nasr, George Washington University, will speak on the topic "Islam and the West". Профессор Сеид Хоссейн Наср, Университет им. Джорджа Вашингтона, выступит по теме «Ислам и Запад».
From there came the three monotheistic religions: Judaism, Christianity and Islam. Отсюда берут начало три монотеистические религии: иудаизм, христианство и ислам.
It was disgraceful that many attacks had been waged lately against Islam, belittling Prophet Muhammad. Позорно, что в последнее время были предприняты нападки на ислам, попытки унизить пророка Мухаммада.
The traditions and values, which are largely rooted in Islam, are well preserved in the region. В регионе тщательно сохраняются традиции и ценности, в основном уходящие своими корнями в ислам.
A presentation will be made by Mr. Riswanul Islam, Recovery and Reconstruction Department, ILO. С докладом выступит г-н Рисванул Ислам, Департамент по вопросам восстановления и реконструкции, МОТ.