Английский - русский
Перевод слова Islam
Вариант перевода Ислам

Примеры в контексте "Islam - Ислам"

Примеры: Islam - Ислам
Article 10 states that Islam is the State religion. Статья 10 провозглашает ислам государственной религией.
Islam is, according to me, a violent religion. Ислам, представляется мне, жестокой религией.
I think they were trying to spread Islam. Я думаю они пытались распространять Ислам.
His parents converted to Islam in the '60s. Его родители обратились в ислам в 60-х.
Jordan wants true, moderate, traditional Islam to replace fundamentalist, radical and militant Islam everywhere in the world for every single Muslim. Иордания стремится к тому, чтобы подлинный, умеренный, традиционный ислам заменил собой фундаменталистский, радикальный и воинственный ислам повсюду в мире и для каждого мусульманина.
Militant Islam is the problem, but moderate Islam is the solution. Воинствующий ислам это проблема, а умеренный ислам является решением этой проблемы».
The Islam practised in Mauritania has always been the Maliki rite of Sunni Islam, which is devoid of dogmatism or sectarianism. Действительно, в Мавритании с незапамятных времен практикуется ислам суннитского маликитского толка, который исключает любой догматизм или сектантство.
There have been attempts to pit Islam against the West, demonize Islam and to link Islam with terrorism. Предпринимаются попытки столкнуть ислам с Западом, демонизировать ислам и связать ислам с терроризмом.
In prison Johnson, who changed his name to Khalil Islam, rejected the Nation's teachings and converted to Sunni Islam. Джонсон, изменивший имя на Халил Ислам, отрёкся от учения Нации в тюрьме и стал исповедовать ислам суннитского толка.
On the one hand, Article 3 states that Islam is the religion of the federation, and that only Islam can be preached to Muslims. С одной стороны Статья З утверждает, что ислам является религией федерации и что только ислам может проповедоваться мусульманам.
An estimated 95 per cent of the population consider themselves Muslims, mainly following Sunni Islam, while Shia Ismaili Islam is predominant in the autonomous province of Gorno-Badakhshan. По оценка, 95 процентов населения считают себя мусульманами, исповедуя главным образом суннитский ислам, а шиитский исмаилиский ислам преобладает в автономной провинции Горно-Бадакшан.
Regrettably, some seek to identify Islam with extremism, violence and terrorism, while Islam is innocent of all these allegations. К сожалению, кое-кто пытается отождествлять ислам с насилием, экстремизмом и терроризмом, хотя ислам не имеет никакого отношения ко всем этим обвинениям.
Hizbul Islam ("Islamic Party"), also known as Hizbul Islaami, Hisbi Islam, or Hezb-ul Islam, was a Somali Islamist insurgent group. Хизбул Ислам («Исламская партия»), также известный как Хизбул Ислаами, Хизби Ислам, или Хизб-уль Ислам, была сомалийской исламистской повстанческой группой.
Topics he speaks on include: "Islam and Modern Science", "Islam and Christianity", and "Islam and secularism". Темы его передач: «Ислам и современная наука», «Ислам и христианство» и «Ислам и секуляризм».
The Meeting also paid special tribute to the Prime Minister of Malaysia, Dato' Seri Abdullah Ahmad Badawi, for the timely and important initiative on "Islam Hadhari" (Civilizational Islam). Участники совещания также отдали дань премьер-министру Малайзии дато-Шери Абдулле Ахмаду Бадави за своевременную и важную инициативу «Ислам хадхари» (цивилизованный ислам).
We respect Islam, but we will protect our people from those who pervert Islam to sow death and destruction. Мы уважаем ислам, но мы будем защищать наш народ от тех, кто извращает ислам для того, чтобы сеять смерть и разрушения.
But they view their Islam as part of their Iranian identity, whereas the older clerics viewed Islam as a universal revolutionary identity. Но они рассматривают ислам как часть своей Иранской идентичности, в то время как более старшие духовные лица рассматривали ислам в качестве всеобщей революционной идентичности.
The President of the National Assembly, Mr. Turabi, stressed that Islam was against all constraint in regard to religion and that Islam called for respect for minorities. Председатель Национальной ассамблеи г-н Тураби подчеркнул, что ислам запрещает любое принуждение в области религии, и напомнил, что ислам проповедует уважение к меньшинствам.
With regard to the Jewish holy places, we fully respect their sacredness, and Islam recognizes the three monotheistic religions - Judaism, Christianity and Islam - and all their prophets. Что касается еврейских святых мест, то мы с большим уважением относимся к их святости, и ислам признает три монотеистические религии - иудаизм, христианство и ислам, - а также всех их пророков.
Slogans such as "Islamo-fascism", "Islamic terrorism" and "radical Islam" are manifestations of and justifications for provocations and systematic insults against Islam. Такие лозунги, как «исламофашизм», «исламский терроризм» и «радикальный ислам», - это проявление и повод для провокаций и систематических нападок на ислам.
Such a dictatorship would damage Islam by associating Islam with unjust rule and creating enemies for Islam. Такая диктатура нанесет вред исламу, ассоциируя ислам с несправедливым правлением и создавая исламу врагов.
Islam suffered them too, but Islam had enough powerful friends to survive. Ислам также их перенес, но у ислама было достаточно влиятельных друзей, чтобы выжить.
Egyptian law recognizes conversions to Islam, but not from Islam to other religions. Египетское законодательство признает переход в ислам, но не из ислама в другие религии.
Those States also appealed for Islam not to be held responsible for acts and practices that are alien to the spirit of Islam. Эти государства также призвали не возлагать на Ислам вину за действия и методы, чуждые самому духу Ислама.
Before the introduction of Islam, girl babies had often been killed in the Arab world; Islam gave women dignity. До принятия Ислама младенцев женского пола в арабском мире часто убивали; ислам дал женщинам достоинство.