However, he later reverted to Islam. |
Позднее, однако, принял ислам. |
Islam reached Algeria in the 7th century via the Arab conquest of Northern Africa. |
Ислам появился в Алжире во время арабского завоевания Северной Африки в VII веке. |
Robert's conversion to Islam caused significant dismay among the Christians and sparked ill-will toward the Knights Templar in general. |
Переход в ислам Роберта Сент-Олбанского вызвало значительную тревогу среди христиан и усилило недоброжелательность к Ордену тамплиеров. |
The people follow Christianity, Islam and traditional beliefs. |
Население исповедует ислам, христианство и традиционные верования. |
Muhammad saw Islam as the true religion and mission of all earlier prophets. |
Ислам признаёт в качестве пророков основателей всех предыдущих монотеистических религий. |
They were given the choice of converting to Islam or of dying. |
Населению Африканского царства было предложено на выбор - принять ислам или умереть. |
Islam is the fastest-growing religion in Europe. |
Ислам является самой быстрорастущей религией в Австралии. |
Once arrived, the Franciscans started preaching in Marrakesh and strongly denouncing Islam and Muhammad. |
После прибытия в Марракеш те начали проповедовать христианство и обвинять ислам и пророка Мухаммеда. |
Shamsul Islam, 86, Bangladeshi politician, Minister of Information (1991-1996, 2001-2006). |
Ислам, Шамсул (87) - бангладешский государственный деятель, министр информации (1991-1996, 2001-2006). |
Islam began to have a noticeable presence in Sweden with immigration from the Middle East beginning in the 1970s. |
Ислам появился на территории Швеции в 1970-х годах с иммигрантами с Ближнего Востока. |
Those who remained were converted to Islam. |
Оставшиеся жители были обращены в ислам. |
Right-wing populists in Europe regard Islam as the greatest threat to the West. |
Правые популисты в Европе считают ислам как самую большую угрозу для Запада. |
Fighting terror backed by radical Islam requires a sophisticated understanding of its political and economic roots. |
Борьба с террором, которому оказывает поддержку радикальный ислам, требует глубокого понимания его политических и экономических корней. |
In 1893 he was the only person representing Islam at the first Parliament of the World's Religions. |
В 1893 году он был единственным человеком, кто представлял ислам на первой ассамблее религий мира. |
But he maintained that Islam is an essential part of the Chechen tradition and presented himself as a leader who fully understood this. |
Но он всегда заявлял, что ислам является неотъемлемой частью чеченской традиции, и позиционировал себя как лидера, полностью понимающего это. |
The mass conversion of the Turks to Islam eventually led to a growing influence of the Ghaznavids, who would later rule the region. |
Массовый переход тюрков в ислам в конечном итоге привёл к растущему влиянию Газневидов, которые впоследствии правят регионом. |
Islam is the state religion of Libya, but the influence of the Muslim clergy is limited. |
Ислам в Ливии - государственная религия, при этом влияние мусульманского духовенства было тогда ограничено. |
Lamptey found refuge in a Muslim football camp and converted from Christianity to Islam to qualify for entry. |
Лэмпти нашёл убежище в мусульманском футбольном лагере и сменил веру с христианства на ислам, чтобы претендовать на вступление. |
Nomani and Rahnema say that Islam prohibits price fixing by a dominating handful of buyers or sellers. |
Номани и Рахнема утверждают, что ислам запрещает фиксирование цен путем доминирования нескольких продавцов и покупателей. |
"From the Archives:Why I believe in Islam". |
Из архивов: Почему я верю в ислам. (неопр.). |
Islam has continued to spread through commerce and migrations; especially in Southeast Asia, America and Europe. |
Ислам продолжал распространяться через торговлю и миграцию, особенно в Юго-Восточной Азии, Америке и Европе. |
When I'm not king, I quake for Islam. |
Когда я не буду царем, страшно подумать, что ждет Ислам. |
Haji Agus Salim joined Sarekat Islam in 1915 and promoted Islamic modernism. |
Хаджи Агус Салим присоединился Сарекат Ислам в 1915 году и способствовал исламской модернизации. |
Judaism, Hinduism, Islam, and Buddhism shall wither and die. |
Иудаизм, Индуизм, Ислам и Буддизм ослабнут и умрут. |
A few months later, Adam converted to Islam. |
Через пару месяцев после этого, Адам принял ислам. |