Английский - русский
Перевод слова Interaction
Вариант перевода Взаимодействие

Примеры в контексте "Interaction - Взаимодействие"

Примеры: Interaction - Взаимодействие
Have they been studied with respect to their nine-way interaction? Изучил ли кто-то их девятистороннее взаимодействие?
So their interaction with the community was almost entirely based on apprehension, and that's where the notion of an occupying army comes from. Так что из взаимодействие с людьми в основном ограничивалось арестами, отсюда пошло сравнение с оккупирующей армией.
Every interaction we have in the world is recorded by an ever growing array of sensors: your phone, your credit card, your computer. Каждое наше взаимодействие с окружающим миром записывается всё большим количеством датчиков: ваш телефон, ваша кредитка, ваш компьютер.
Their fiscal, trade and political decisions and interaction have had a considerable impact on the political fortunes - and misfortunes - of the developing countries. Их финансовые, торговые и политические решения и взаимодействие серьезно сказывались на политических удачах и неудачах развивающихся стран.
In order to make that possible, it will be necessary to provide for interaction and consultations with civil society, in particular women's non-governmental organizations. Для этого необходимо обеспечить взаимодействие и консультации с гражданским обществом, в особенности с женскими неправительственными организациями.
The interaction of key (5) with key (8) makes it possible to produce the note B harmoniously. Взаимодействие клавиши (5) с клавишей (8) обеспечивает гармоничное извлечение ноты «си».
The method for producing power comprises interaction of a surrounding medium with the wind wheels which are moved on a circular trajectory within the housing by means of the power drive. Способ производства энергии включает взаимодействие окружающей среды с ветроколесами, перемещающимися посредством энергопривода по круговой траектории внутри корпуса.
Frequent personnel changes within Government institutions, particularly in the justice and security sector, have proved to be a challenge for the interaction of the Commission with the authorities. Взаимодействие Комиссии с властями страны затрудняют частые кадровые изменения в государственных учреждениях, особенно в сфере правосудия и безопасности.
Daily interaction with Member States to seek voluntary contributions to a Joint Mission-administered trust fund and/or in-kind donations Ежедневное взаимодействие с государствами-членами, желающими внести добровольные взносы в целевой фонд, управляемый Совместной миссией, или взносы натурой
Different goals, motivating factors, guiding principles, organizational cultures and ways of working can, however, present challenges for effective interaction and coordination between military and humanitarian/civilian actors. Вместе с тем различия в целях, мотивирующих факторах, руководящих принципах, организационной культуре и методах работы могут затруднять эффективное взаимодействие и координацию между военными и гуманитарными/гражданскими структурами.
Because the truth is that any work that you do that involves interaction with other people is moral work. Потому что правда заключается в том, что любая выполняемая работа, подразумевающая взаимодействие с людьми, является духовной работой.
They work through interaction - they create a capability, and then it uses that capability to bring on the next stage. Двигателем каждого из этих процессов является взаимодействие. Оно создаёт новые возможности, которые затем используются для перехода на следующий этап.
We've gone through lots of experiences in life, and theyprovide a strong intuition as to whether an interaction is going towork. Мы испытали множество ситуаций в жизни. И это дает сильноеинтуитивное понимание того, сработает ли данное взаимодействие илинет.
The principle that the entire world is one family has run like a thread through our constant interaction and exchange of thoughts with the outside world. Принцип, согласно которому весь мир - это одна семья, пронизывает наше постоянное взаимодействие и обмен мыслями с внешним миром.
This dynamic interaction of prenylated proteins with the cell membrane is important for their signalling functions and is often deregulated in disease processes such as cancer. Динамическое взаимодействие пренилированных белков с клеточной мембраной необходимо для их участия в передаче сигнала и часто расстроено при таких заболеваниях, как рак.
Before an interaction with another, an individual prepares a role, or impression, that he or she wants to make on the other. Прежде чем вступить в взаимодействие с кем-либо, индивид обычно подготавливает роль, обдумывает впечатление, которое хотел бы произвести.
Microsoft notes four main components being important in the PixelSense interface: direct interaction, multi-touch contact, a multi-user experience, and object recognition. Microsoft отмечает четыре основных особенности в интерфейсе Microsoft PixelSense: прямое взаимодействие, Мультитач-интерфейс, возможность работы нескольких пользователей, обнаружение объектов.
The modifications do not appear to be essential but are known to subtly enhance the RNA folding and interaction with ribosomal proteins. Вероятно, модификации не являются необходимыми, но известно, что они несколько улучшают укладку РНК и взаимодействие с рибосомными белками.
There will be no significant changes within the branches themselves, but grouping them under a single Director would strengthen interaction and avoid duplication. Их объединение под началом одного руководителя улучшит взаимодействие между ними и позволит избежать дублирования.
Have they been studied with respect to their nine-way interaction? Изучил ли кто-то их девятистороннее взаимодействие?
Once inside the nucleus, interaction with Ran-GTP causes a conformational change in the importin that causes it to dissociate from its cargo. В ядре взаимодействие Ran-ГТФ с импортином вызывает конформационные изменения в последнем, так что он отделяется от переносимого груза.
It is believed that this reverse palmitoylation may regulate the interaction of the protein with the membrane and thus have a role in signaling processes. Предполагается, что обратимое пальмитоилирование может регулировать взаимодействие белка с клеточной мембраной и таким образом принимать участие в передаче сигнала.
It requires physicists who work with biologists, with mathematicians and computer scientists, and it is their interaction that produces cross-boundary competence to solve these problems. Для этого физики должны сотрудничать с биологами, математиками и программистами, и именно их взаимодействие порождает расширенные возможности для решения данных проблем.
Secondly, the Council should establish real interaction with non-members and take their views into account by concretely reflecting these views in its decisions. Во-вторых, Совет должен установить подлинное взаимодействие с государствами, не являющимися членами Совета, и учитывать их мнения при принятии своих решений.
Dialogue and interaction with troop- and police-contributing countries is a commendable feature of the Council's work with non-members. Диалог и взаимодействие со странами, предоставляющими воинские и полицейские контингенты, являются похвальными аспектами работы Совета с государствами, не являющимися его членами.