Английский - русский
Перевод слова Interaction
Вариант перевода Взаимодействие

Примеры в контексте "Interaction - Взаимодействие"

Примеры: Interaction - Взаимодействие
And in order to explain interaction, we need to really bring people in and make them realize how interaction is part of their lives. Для того чтобы объяснить взаимодействие, нам действительно надо собрать людей и дать им понять, какое место оно занимает в их жизни.
Although conflicts have sometimes occurred as a consequence of this interaction, there is no doubt that every civilization has been stimulated and enriched through its interaction with others. Хотя следствием такого взаимодействия иногда становились конфликты, нет никаких сомнений в том, что каждая из цивилизаций обогащалась и стимулировалась через взаимодействие с другими цивилизациями.
It has attempted to fulfil this purpose by convening, facilitating and designing gatherings with a focus on creative interaction through the application of the skills of dialogue, which it defines as skilled interaction for creative outcomes. Организация стремится достичь этой цели путем созыва, планирования и содействия в проведении встреч, направленных на творческое взаимодействие с использованием навыков диалога, который она определяет как искусство взаимодействия для достижения творческих результатов.
And that's really where interaction lies, and that's the importance of interaction. Именно здесь и находится взаимодействие, в этом состоит важность взаимодействия.
And in order to explain interaction, we need to really bring people in and make them realize how interaction is part of their lives. Для того чтобы объяснить взаимодействие, нам действительно надо собрать людей и дать им понять, какое место оно занимает в их жизни.
It should promote continuous dialogue and interaction to ensure cooperation in the implementation of the Action Plan. Необходимо поощрять непрерывный диалог и взаимодействие в целях обеспечения согласованности при осуществлении Плана действий.
Multi-stakeholder interaction is important in this regard; Важное значение в этой связи имеет взаимодействие всех заинтересованных сторон;
During 2013, the Committee further strengthened its interaction with parliamentary organizations. В 2013 году Комитет продолжал активизировать свое взаимодействие с парламентскими организациями.
The advisers provide consistent, face-to-face interaction, meetings and training with host-nation counterparts. Консультанты обеспечивают постоянное непосредственное взаимодействие, организуют встречи и учебные занятия со своими коллегами в принимающей стране.
North describes institutions as the humanly devised constraints that structure political, economic and social interaction. Норт описывает институты как созданные человеком ограничения, структурирующие политическое, экономическое и социальное взаимодействие.
Analysing this evidence and developing their own ways of evaluation will be crucial steps in support of communication and interaction with other actors. Анализ этих фактологических материалов и разработка их собственных путей оценки будут иметь исключительно важное значение как шаги, поддерживающие коммуникацию и взаимодействие с другими субъектами.
The Group is also grateful to the international financial institutions and OAS for their continued interaction and their willingness to share views and analysis. Группа признательна также международным финансовым учреждениям и ОАГ за их постоянное взаимодействие и готовность обмениваться мнениями и аналитической информацией.
In 2013, UNCDF stepped up its strategic interaction with the Executive Board and other key stakeholders, such as major foundations. В 2013 году ФКРООН активизировал стратегическое взаимодействие с Исполнительным советом и другими ключевыми заинтересованными сторонами, такими как крупные фонды.
Human Ecology is described as the interaction of human beings in society to the natural environment. Под экологией человека понимается взаимодействие членов человеческого общества с окружающей средой.
The interaction with users allows the NSOs to adjust the data supply to users' lifestyle and needs. Взаимодействие с пользователями позволяет НСУ адаптировать предложение данных к образу жизни и потребностям пользователей.
Various methods were employed including role play, case studies and interaction to encourage active learning. В целях поощрения активного обучения применялись различные методы, в том числе ролевая игра, тематические исследования и взаимодействие учащихся и учащихся и преподавателей.
We very much enjoyed and found useful our interaction with him and we wish him well in his future endeavours. Мы с большим удовольствием воспринимали и находили полезным наше взаимодействие с ним, и мы желаем ему успехов на его будущем поприще.
Morocco welcomed Libya's positive interaction with the international human rights mechanisms, with due regard for the religious and cultural specificities of the Libyan people. Марокко приветствовало позитивное взаимодействие Ливии с международными правозащитными механизмами при должном учете религиозных и культурных особенностей ливийского народа.
An interaction of chemical compounds I've not seen before. Взаимодействие химических компонентов, которого я никогда раньше не наблюдал.
The interaction of the chemicals in the poison is not predictable. Взаимодействие химических веществ в яде непредсказуемо.
We're big believers in constant interaction. Мы очень верим в постоянное взаимодействие.
You know, every little interaction, every little moment is another scene captured by this camera. Понимаете, малейшее взаимодействие, каждый крохотный момент - сцены, захваченные этой камерой.
You can perform complex data handling with it, manage the interaction with dialogue forms and controls. С его помощью можно выполнять сложную обработку данных, организовать взаимодействие с элементами управления на диалоговых формах.
The Committee valued that exchange, which would allow the Committee to further develop its interaction with independent national monitoring mechanisms. Комитет высоко оценил это взаимодействие, благодаря которому он сможет развивать свое сотрудничество с независимыми национальными наблюдательными механизмами.
For some of us, human interaction is difficult. Для некоторых, человеческое взаимодействие дается плохо.