| We are therefore in favour of greater interaction in this matter between the Working Group and the Security Council. | Поэтому мы выступаем за более активное взаимодействие по этому вопросу между Рабочей группой и Советом Безопасности. |
| Occasionally, provisions of different IIAs are in a contradiction interaction. | Иногда взаимодействие положений различных МИС порождает противоречия. |
| The Centre intends to promote interaction and constructive working relationships with those organizations further. | Центр намерен и впредь укреплять взаимодействие и конструктивные рабочие связи с этими организациями. |
| Their sustained interaction and association with issues of global significance can only help in improving legislation and implementation of policies within their own countries. | Устойчивое взаимодействие между ними и Организацией, а также их причастность к вопросам, имеющим глобальное значение, будут только способствовать усовершенствованию законодательства и проведению соответствующей политики в их собственных странах. |
| The unneddylated form interacts with TIP120A/CAND1 and the interaction negatively regulates the association with SKP1 in the SCF complex. | Взаимодействие денеддилированной формы с TIP120A/CAND1 негативно регулирует ассоциацию с SKP1 в комплексе SCF. |
| Socio-psychological: communication is the interaction of individuals. | Социально-психологическая: общение как взаимодействие индивидов. |
| One may then calculate the b value and determine whether the interaction is significant. | Можно затем вычислить значение Ь и определить, является ли это взаимодействие значимым. |
| Foreign policy and interaction with computer-controlled nations is another sizable facet in For the Glory. | Внешняя политика и взаимодействие с управляемыми компьютером нациями это другой значительный аспект «For the Glory». |
| Contactin is also present at nodes in the CNS and interaction with this molecule enhances the surface expression of Na+ channels. | Контактин также присутствует в узлах в ЦНС и взаимодействие с этой молекулой повышает поверхностное выражение натриевых каналов. |
| Each subsequent binary measurement (that is interaction with a system M) causes a similar split in the history tree. | Каждое последующее двоичное измерение (каковым является взаимодействие с системой М) вызывает аналогичное разветвление исторического дерева. |
| Such an interaction prevents the formation of a gravitational singularity. | Такое взаимодействие предотвращает образование гравитационной сингулярности. |
| The structural data suggested that Bub3 acts as a platform that mediates the interaction of SAC protein complexes. | Структурные данные предполагают, что Bub3 действует в качестве платформы, опосредующей взаимодействие комплексов белковых SAC. |
| Social interaction is central to what we do. | Социальное взаимодействие является главным отправным пунктом нашим действиям. |
| The game allows users to explore the interaction of life-forms and environments. | Игра позволяет пользователям изучать взаимодействие форм жизни и условий работы. |
| Later on, this has become one of the basic ideas of quantum chromodynamics - the theory describing strong interaction of elementary particles. | Эта идея позднее легла в основу квантовой хромодинамики - теории, описывающей сильное взаимодействие элементарных частиц. |
| This interaction can potentiate intermolecular forces between the separate molecules and form a basis for a crystal lattice. | Это взаимодействие может усиливать межмолекулярные силы между отдельными молекулами и формировать основу кристаллической решетки. |
| The protein's interaction network currently identified is similarly complex (see Figure 1). | Сетевое взаимодействие белка в настоящее время определены комплексным образом (рисунок 1). |
| Gravitational interaction with nearby stars and galactic tides modified cometary orbits to make them more circular. | Гравитационное взаимодействие с соседними звёздами и галактические приливные силы изменили кометные орбиты - сделали их более круглыми. |
| This potential is explored in detail in the article on the quartic interaction. | Этот потенциал подробно рассматривается в статье взаимодействие четвёртого порядка. |
| Embodied cognition is a topic of research in social and cognitive psychology, covering issues such as social interaction and decision-making. | Воплощённое познание - предмет исследования социальной и когнитивной психологии, охватывающей такие вопросы, как социальное взаимодействие и принятие решений. |
| This interaction is regulated by phosphorylation during mitosis. | Данное взаимодействие регулируется в ходе митоза путём фосфорилирования. |
| The physical nucleon-nucleon interaction, which involves exchange of mesons, is not expected to be either local or separable. | Физическое нуклон-нуклонное взаимодействие, которое включает в себя обмен мезонами, может быть как локальным, так и сепарабельным. |
| After political transformation of Rome there was a necessity to renew interaction with tribes surrounding Rome and to revive the Latin union [532-534]. | После политического преобразования Рима возникла необходимость возобновить взаимодействие с окружающими Рим племенами и возродить Латинский союз [532-534]. |
| The state organization should coordinate interaction of all forces of the Nation and make their free development possible. | Государственная организация должна согласовывать взаимодействие всех сил Нации и делать возможным им свободное развитие. |
| Research and Development Department (responsible for interaction with international organizations and philately). | Исследовательские Департамент исследований и развития (отвечает за взаимодействие, отношения с международными организациями и филателию). |