And the interaction is crucial. |
Это взаимодействие жизненно важно. |
The user canceled the interaction with the system. |
Взаимодействие с системой прервано пользователем. |
Is it possible to get some kind of artifact interaction? |
Это может вызвать взаимодействие артефактов? |
Their interaction needs to be streamlined. |
Следует упорядочить их взаимодействие. |
We encourage this interaction. |
Мы поощряем это взаимодействие. |
UNAMID interaction with the Government of Sudan |
Взаимодействие ЮНАМИД с правительством Судана |
Analyse the interaction with other sectors |
Анализировать взаимодействие с другими секторами |
Multi-stakeholder interaction is important; |
Важное значение приобретает многостороннее взаимодействие; |
How should that interaction be crafted? |
Как такое взаимодействие должно осуществляться? |
Cooperation and interaction with the Government of the Sudan |
Сотрудничество и взаимодействие с правительством Судана |
Why was such interaction needed? |
Почему необходимо такое взаимодействие? |
Consultations and interaction with other institutions |
Консультации и взаимодействие с другими учреждениями |
Protein-protein interaction networks are also under very active study. |
Взаимодействие генов в биконтах с протеинами также является предметом активного изучения. |
understand interpersonal and team interaction |
понимать межличностные и групповые взаимосвязи и взаимодействие |
And the interaction is crucial. |
Это взаимодействие жизненно важно. |
That public interaction must be encouraged and institutionalized to enhance transparency and accountability. |
Для расширения транспарентности и повышения отчетности Совета его прямое взаимодействие с другими государствами-членами надлежит поощрять и закрепить юридически. |
Their social interaction is limited primarily to employer-employee and/or customer relations. |
Их социальное взаимодействие в значительной мере ограничивается отношениями на уровне работодателя и работника и/или клиентов. |
Inter-community dialogue, discovery and interaction should also be applied to value systems and beliefs. |
Следуя этому духу, диалог, познание и взаимодействие должны также касаться систем ценностей и духовных идеалов таких общин. |
The Government of the United Republic of Tanzania has appreciated the interaction of the international community with the Tribunal as an intrinsic asset. |
Правительство Объединенной Республики Танзания высоко ценит взаимодействие международного сообщества и Трибунала. |
The observed signal reflects the antibody-antigen interaction in a quantitative way. |
Наблюдаемый сигнал количественно отражает взаимодействие антитело-антиген. |
It's the interaction of both these magnets which makes this motor spin. |
Взаимодействие этих магнитов приводит к движению мотора. |
Strikes making the game exciting, refreshing tension about the outcome of the game, interaction with nature. |
Напряжённость о результате и взаимодействие с природой делает игру более возбуждающим. |
Calculations have been carried out on the basis of a cell model taking into account the hydrodynamic and the electrical interaction of spheres. |
Вычисления проведены на основе ячеечной модели, учитывающей гидродинамическое и электрическое взаимодействие сфер. |
The Women's Cultural Home will provide an environment for women to come together and establish an interaction and solidarity with each other. |
В Доме культуры женщин женщины смогут собираться вместе и устанавливать взаимодействие и солидарность. |
In essence, ISOD has been quite active in exchanging ideas with other non-governmental organizations and has found the interaction quite productive. |
Фактически МСОИ ведет активный обмен идеями с другими неправительственными организациями и находит это взаимодействие весьма продуктивным. |