Английский - русский
Перевод слова Interaction
Вариант перевода Взаимодействие

Примеры в контексте "Interaction - Взаимодействие"

Примеры: Interaction - Взаимодействие
Interaction with international institutions was predicated on a legal basis through cooperation or headquarters agreements whose aim was to ensure that such interactions were based on the rule of law. Взаимодействие с международными учреждениями осуществляется на правовой основе на базе соглашений о сотрудничестве или о штаб-квартире, цель которых - обеспечить, чтобы такое взаимодействие осуществлялось в соответствии с принципом верховенства права.
Interaction with Government was, however, limited owing to election activities Однако взаимодействие с правительством было ограниченным из-за деятельности, связанной с выборами
(e) Interaction with the Regional Inter-Ministerial Committee; е) Взаимодействие с Региональным межминистерским комитетом;
Interaction with stakeholders and the private sector взаимодействие с заинтересованными сторонами и частным сектором;
O. Interaction with the Government of Togo on the national adaptation О. Взаимодействие с правительством Того по национальной
Global and Regional Components of Environmental Security: Interaction of Policy and International Law Глобальный и региональный компоненты экологической безопасности: взаимодействие политики и международного права
Interaction with civil society will reinforce the credibility and legitimacy of the institution and can certainly strengthen the design and implementation of its activities. Взаимодействие с гражданским обществом позволит повысить авторитет и степень легитимности такого учреждения и, безусловно, укрепить его структуру и способствовать большей эффективности его деятельности.
C. Interaction with participating organizations and legislative bodies С. Взаимодействие с участвующими организациями и директивными органами
Interaction enriches each culture and, provided that it takes place on a basis of mutual respect, contributes to the voluntary acceptance of universally shared values. Взаимодействие обогащает каждую культуру и способствует добровольному восприятию универсальных общих ценностей, если оно осуществляется на основе взаимного уважения.
From 1992 to 2002, Venda was a member of the editorial board of the International Journal Human-Computer Interaction (US). С 1992 по 2002 год Венда В. Ф. был членом редакционной коллегии международного журнала «Взаимодействие человека и компьютера»(англ. International journal Human-Computer Interaction),США.
Interaction with the treaty bodies and NGOs; взаимодействие с договорными органами и НПО.
Interaction with other UN bodies and its country-teams, - Cooperation with regional organisations, взаимодействие с другими органами ООН и ее страновыми группами - сотрудничество с региональными организациями,
Interaction with non-player characters (NPCs) was a large design focus. Взаимодействие с NPC (non-player characters) также является важной частью игры.
(a) Interaction with countries must be significantly intensified; а) взаимодействие со странами необходимо существенно активизировать;
Policy Development and Interaction with the Institutions of the Facilitation Committee Разработка политики и взаимодействие с учреждениями, входящими в состав Комитета содействия
Interaction with foreign affiliates operating in an economy and with foreign firms through outward FDI can be a particularly important source of learning. Особенно ценным источником обучения выступает взаимодействие с иностранными филиалами, действующими в национальной экономике, и с иностранными компаниями через каналы вывоза ПИИ.
Interaction and cooperation between the United Nations system and other international and regional organizations active in the field of sustainable development will be enhanced. Будут расширены взаимодействие и сотрудничество между системой Организации Объединенных Наций и другими международными и региональными организациями, осуществляющими активную деятельность в области устойчивого развития.
Interaction with resident coordinator system on development of rules relevant to all organizations operating in the field Взаимодействие с системой координаторов-резидентов в связи с разработкой правил для всех организаций, работающих на местах
Interaction with United Nations agencies and others/Regional Office for Europe, the Economic Commission for Europe, UNDP) increased the effectiveness of action in countries in transition. Взаимодействие с органами Организации Объединенных Наций/Региональным отделением для Европы, Европейской экономической комиссией, ПРООН) повысило эффективность деятельности в странах с переходной экономикой.
Interaction, coordination and cooperation with partners Взаимодействие, координация и сотрудничество с партнерами
a) Interaction with international and regional organizations on their work in the area of investment а) Взаимодействие с международными и региональными организациями в их работе в области инвестиций.
Interaction of States in this process, including within the framework of the United Nations, must, on principle, be raised to a new level. Взаимодействие государств на этом направлении, в том числе в рамках Организации Объединенных Наций, должно быть поднято на принципиально новый уровень.
Interaction with and support for national institutions and strategies Взаимодействие с международными учреждениями и стратегиями и их поддержка
Interaction of accountants with IT technical staff Взаимодействие бухгалтеров с техническими специалистами по ИТ
Interaction of the Regional Coordination Mechanism with the Regional Directors Teams З. Взаимодействие Регионального координационного механизма с группами региональных директоров