| If a planet's magnetic field is sufficiently strong, its interaction with the solar wind forms a magnetosphere around a planet. | Если магнитное поле планеты достаточно велико, то его взаимодействие с солнечным ветром образует магнитосферу вокруг планеты. |
| The farther apart the electrons are, the weaker their interaction energy D (roughly D ~1/r3). | Чем дальше отделены электроны - тем слабее взаимодействие D (приблизительно, D ~ 1/r³). |
| In transactional education, it is recognized that the student has valuable experiences, and learns best through experience, inquiry, critical thinking and interaction with other learners. | В трансакционном образовании признаётся, что студент имеет значимый опыт и лучше всего обучается через получение опыта, исследование, критическое мышление и взаимодействие с другими учащимися. |
| Strong CP problem and axions: Why is the strong nuclear interaction invariant to parity and charge conjugation? | Сильная СР-проблема и аксионы Почему сильное ядерное взаимодействие инвариантно к чётности и зарядовому сопряжению? |
| Man-Thing is a former scientist who was transformed into a creature composed of vegetable matter through the synergistic interaction of mystical energy and swamp mutagens. | Леший - бывший ученый, который был преобразован в существо, составленное из вещества растительного происхождения через синергетическое взаимодействие мистической энергии и мутагенов болота. |
| The interaction of architecture, painting and sculpture is an essential feature of Baroque architecture. | Взаимодействие архитектуры, скульптуры и живописи является одним из важнейших элементов архитектуры барокко. |
| Bub3 has been shown to form complexes with Mad1-Bub1 and with Cdc20 (the interaction of which does not require intact kinetochores). | Bub3, как было выявлено, образуют комплексы с MAD1-Bub1 и с Cdc20 (взаимодействие которых не требует свободных кинетохор). |
| As such, if an application uses stateful interaction, it has to implement state management on its own. | По сути, если приложение использует stateful взаимодействие, ему необходимо осуществить управление состоянием (state management) самостоятельно. |
| This interaction potentially disturbs the normal results of the theory of supply and demand, which assumes that consumers make buying decisions solely based on price and their own personal preference. | Это взаимодействие потенциально нарушает нормальные результаты теории спроса и предложения, которая предполагает, что потребители принимают решение о покупке исключительно на основе цены и личного предпочтения. |
| With reference to an anonymous source familiar with the situation in Roskomnadzor, the author also mentioned Ksenov's close interaction with the Presidential Administration. | Со ссылкой на анонимный источник, знакомый с ситуацией в Роскомнадзоре, автор также упоминал тесное взаимодействие Ксензова с Администрацией Президента. |
| This shift is primarily perpetrated by foreigners and is often met with a positive response by the non-Swiss performers who welcome the audience interaction. | Эти нападки в первую очередь совершаются иностранцами и часто встречаются с положительным ответом от не швейцарских исполнителей, которые приветствуют взаимодействие с аудиторией. |
| This interaction with the data is enabled by the spreadsheet's cell orientation and its ability to let users define cells calculated as a function of other cells. | Это взаимодействие с данными обеспечивается ориентацией ячейки электронной таблицы и ее способностью позволять пользователям определять ячейки, рассчитанные как функции других ячеек. |
| This process creates a character modeled on the performance of an actor or actress, allowing for on-camera performances including interaction with the other cast members. | Этот процесс создаёт персонажа, смоделированном на представлении актёра или актрисы, разрешая камере показывать взаимодействие с другими членами актёрского состава. |
| Klein cautions one should not miss identifying the schizoid person because one cannot see the person's withdrawal through the patient's defensive, compensatory interaction with external reality. | Кляйн предостерегает, что нельзя упускать из виду идентификацию шизоидного человека, потому что невозможно увидеть его отстранение через защитное, компенсаторное взаимодействие пациента с внешней реальностью. |
| This Mad2:Mad2 interaction is thought to enable a conformational change which allows the peripherally bound Open Mad2 to interact with Cdc20. | Это Mad2: Mad2 взаимодействие необходимо, чтобы разрешить конформационные изменения, которые позволяют периферии, связанной с открытым Mad2, взаимодействовать с Cdc20. |
| The miniseries' portrayal of human interaction with the Visitors bears resemblance to Occupied Europe during World War II, with some citizens choosing collaboration while others join underground resistance movements. | Шоу, показывающее взаимодействие человека с Визитёрами, несёт поразительное сходство с историями из оккупированной Европы во время Второй мировой войны, когда некоторые граждане выбирают сотрудничество, а другие - присоединение к подпольному движению сопротивления. |
| The name "Hooke's atom" arises because the harmonic potential used to describe the electron-nucleus interaction is a consequence of Hooke's law. | Название «атом Гука» возникает, потому что гармонический потенциал, используемый для описания электрон-ядерного взаимодействие, является следствием закона Гука. |
| He found the click and drag mouse interaction to be less than ideal but still complimented the game's aesthetics and gameplay. | Он говорил, что взаимодействие щелчка и перетаскивания мыши было менее идеальным, чем на телефоне, но по-прежнему дополняло эстетику и геймплей игры. |
| Journeys by residents through a city accomplish a primary information exchange (the interaction that is the intent of the journey). | Перемещения жителей по территории города завершают процесс первичного обмена информацией (цель перемещений - взаимодействие между людьми). |
| Library 2.0 is a new way of providing library service through new Internet technologies, with emphasis on "user-centered" change and interaction. | Библиотека 2.0 - новый способ предоставления библиотечных услуг посредством интернет-технологий с акцентом на участие пользователей и взаимодействие между ними. |
| System and equipment capabilities and their possible interaction (hardware/software); | Возможности систем и оборудования и их возможное взаимодействие (аппаратные средства/программное обеспечение); |
| In a dramaturgical model, social interaction is analyzed in terms of how people live their lives like actors performing on a stage. | В драматургической модели социальное взаимодействие анализируется с точки зрения того, что люди проживают свои жизни как актёры, играющие на сцене. |
| The latter interaction is essential for kinetochore localization of Bub1 and its function in cell cycle arrest induced by spindle assembly checkpoint (SAC) activation. | Последнее взаимодействие имеет важное значение для кинетохорной локализации Bub1 и его функции блокировки индуцированной активации контрольной точки сборки веретена деления(SAC) в клеточного цикле. |
| It will also monitor and assess current and future trends in the area of weapons of mass destruction and will expand interaction with non-governmental organizations and research institutes. | Он также будет отслеживать и оценивать нынешние и будущие тенденции в области оружия массового уничтожения и расширять взаимодействие с неправительственными организациями и научно-исследовательскими учреждениями. |
| Many of the very regional and subregional organizations are much more robust, and, therefore, interaction with them is more intensive, substantial and significant. | Многие из тех самых региональных и субрегиональных организаций стали теперь крепче, и поэтому взаимодействие с ними является более интенсивным, предметным и значительным. |