During the period under review, the NEPAD secretariat stepped up its interaction with the CAADP country round-table processes. |
За отчетный период секретариат НЕПАД укрепил свое взаимодействие со странами - участниками КПРСХА в рамках процесса совещаний за круглым столом. |
UNCDF has also increased its interaction with members of the Executive Board through regular Stakeholder Consultations that have helped to shape its Strategic Framework for 2014-2017. |
ФКРООН также усилил взаимодействие с членами Исполнительного совета путем проведения регулярных консультаций с заинтересованными сторонами, которые помогли определить контуры стратегической рамочной основы действий на период 2014 - 2017 годов. |
Soldiers will practice interaction in realization the compined humanitarian operation in the supposed zone of conflict. |
Как сообщили агентству "НОВОСТИ-МОЛДОВА" в пресс-службе Минобороны РМ, военнослужащие будут отрабатывать взаимодействие при проведении совместной гуманитарной операции в предполагаемой зоне конфликта. |
The role of the aesthetic is examined through symbolic interaction, identity negotiation and dramaturgical performance to produce specific sensitive effects and impact upon sensibility. |
Роль эстетики изучается через символическое взаимодействие, «переговоры об идентичности» и социологическую драматургию, используемые для того, чтобы произвести специфические чувственные эффекты и воздействовать на чувственность вообще. |
This interaction has been beneficial, and the outcome of this relationship has been regularly shared with the Board. |
Взаимодействие между ними было конструктивным, и информация о его результатах регулярно доводилась до сведения Совета. |
EVT proposes that observation and interaction with others leads to expectancies. |
Теория нарушения ожиданий делает предположение, что наблюдение и взаимодействие с другими людьми приводят к формированию ожиданий. |
Further developing statistics and indicators illuminating the agriculture-environment interaction and in particular the integration of environmental concerns in agricultural policy; publishing the results. |
Дальнейшая разработка статистических данных и показателей, описывающих взаимодействие между сельским хозяйством и окружающей средой и в особенности интеграцию экологических аспектов в сельскохозяйственную политику; публикация результатов. |
Further strengthening of the science-policy interaction in the MCPFE and other processes. |
необходимо продолжать укреплять взаимодействие между представителями науки и директивными органами в рамках КОЛЕМ и других процессов. |
This also entails extensive interaction with the Mission's field offices in the insurgency-affected areas and a heavy field travel commitment. |
Это также предполагает активное взаимодействие с отделениями Миссии на местах в районах, где действуют повстанцы, и совершение большого числа поездок на места. |
AEB cooperation with private industry was outlined as an example of a national space policy including interaction with private ventures. |
В качестве примера национальной политики в области космонавтики, предусматривающей взаимодействие с частными предприятиями, было указано на сотрудничество Бразильского космического агентства (БКА) с частным промышленным сектором. |
Regular interaction and cross-fertilization between trade negotiators and services policymakers, regulators and civil society can help improve regulatory and pro-development outcomes. |
Регулярное взаимодействие участников переговоров и тех, кто занимается разработкой политики по вопросам услуг, а также регулирующих учреждений и гражданского общества может помочь в достижении более действенных результатов в области регулирования, способствующих процессу развития. |
And we can rotate this charge space in four dimensions to get a better look at the strong interaction, which has this nice hexagonal symmetry. |
Мы можем повернуть картину в четырех измерениях и посмотреть на сильное взаимодействие, тут видно красивые шестиугольники. |
A new feature had been the presentations made by intergovernmental organizations, and there had been interaction with the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA). |
Новым аспектом стало представление информации межправительственными организациями, а также взаимодействие с Всемирной ассоциацией агентств по поощрению инвестиций (ВААПИ). |
The spatial distribution of contemporary glaciers in the territory of Georgia is stipulated by the peculiarities of atmospheric processes, morphological-morphometric conditions of the relief and their interaction. |
Пространственное распространение современных ледников на территории Грузии обусловлена особенностями атмосферных процессов, морфолого-морфометрическим условиям рельефа и их взаимодействие. |
This is important because the ability to imitate plays a vital role in the development of motor skills, tool use, and understanding causal information through social interaction. |
Способность имитировать играет важную роль в развитии двигательных навыков, использовании инструментов, и понимании причинно-следственных связей через социальное взаимодействие. |
The interaction of UGC 2885 to its companion may have caused the dispersion of stars from its disc. |
Взаимодействие UGC 2885 и галактики-компаньона приводит к диссипации звёзд её диска. |
The interaction of a lasgun beam and a Holtzman field results in subatomic fusion and a nuclear explosion. |
Взаимодействие луча данного оружия с полем Хольцмана приводит к субатомной реакции и ядерному взрыву. |
The interaction of glucose and lipogenic gene expression is assumed to be managed by the increasing concentration of an unknown glucose metabolite through the activity of glucokinase. |
Предполагается, что взаимодействие глюкозы и липогенной экспрессии гена управляется увеличением концентрации неизвестного метаболита глюкозы через активность глюкокиназы. |
The substrate is held as a β-sheet, forming an antiparallel interaction with the cleft between the barrels and a parallel interaction with the C-terminal tail. |
Субстрат удерживается в виде β-листа, образуя антипараллельное взаимодействие с бороздкой между двумя цилиндрами и параллельное взаимодействие с C-концом. |
In doing so, he discovered the differential interaction that is common to all gene-for-gene relationships and that is now known as the Person differential interaction. |
В ходе этой работы, он открыл общее для всех отношений «ген против гена» взаимодействие, которое теперь известно как Пирсоновское дифференцированное взаимодействие. |
Modern user interface scientists are interested in katachi because it can reveal how form facilitates human interaction. |
Современные ученые по пользовательскому интерфейсу заинтересовались каташи, т.к. оно может наиболее полно отобразить, каким образом форма может улучшить взаимодействие между людьми. |
Presently, the relative head-to-torso rotation is the best criterion available, and will assure early head restraint interaction. |
На данный момент поворот головы по отношению к туловищу представляет собой самый надежный критерий, который позволяет определить взаимодействие между головой и подголовником в начальный отрезок времени. |
The decline in interregional interaction and trade was not uniform however: in particular, interaction with cultures across the Isthmus of Tehuantepec increased, and an increase in the import of obsidian has also been detected. |
С другой стороны, упадок межрегионального сотрудничества не затронул все регионы: в частности, расширилось взаимодействие с культурами вдоль Теуантепекского перешейка, отмечено также повышение импорта обсидиана. |
Each organization represented had some kind of interaction and communication with their customers, and agreed that this interaction was necessary, though the methods of carrying it out varied from organization to organization. |
Участники согласились в том, что такое взаимодействие необходимо, хотя каждая организация строит эту работу по-своему. |
And we can rotate this charge space in four dimensions to get a better look at the strong interaction, which has this nice hexagonal symmetry. |
Мы можем повернуть картину в четырех измерениях и посмотреть на сильное взаимодействие, тут видно красивые шестиугольники. |