| This interaction was demonstrated when PML-NB disrupted cells were treated and Daxx relocalized with the PML-NB. | Это взаимодействие было продемонстрировано, когда PML-NB разрушенные клетки были обработаны и Daxx релокализировн с PML-NB. |
| Conversation is the exchange or interaction itself. | Разговор воспринимается как обмен или взаимодействие. |
| The former are the things of everyday life, while the latter are the caricatures that mediate interaction. | Первые - вещи повседневной жизни, а вторые - карикатуры, которые опосредуют взаимодействие. |
| It is the bodily interaction with the medium that distinguishes Gutai art from other movements. | Именно телесное взаимодействие со средой и отличает искусство «Гутай» от других движений. |
| Environmental variables include the amount of space available and the nature of the territory surrounding the interaction. | К переменным окружения относятся объем доступного пространства и характеристики территории, на которой происходит взаимодействие. |
| Said argues that Huntington's categorization of the world's fixed "civilizations" omits the dynamic interdependency and interaction of culture. | Саид утверждает, что классификация Хантингтона фиксированных «цивилизаций» в мире опускает динамическую взаимозависимость и взаимодействие культуры. |
| The interaction of any of these global factors with a variety of regional and local sources of geopolitical tension could be dangerously combustible. | Взаимодействие любого из этих глобальных факторов с различными региональными и местными источниками геополитической напряженности может быть взрывоопасным. |
| The financial system is a complex interaction of lenders and borrowers, buyers and sellers, and savers and investors. | Финансовая система - это сложное взаимодействие кредиторов и заемщиков, покупателей и продавцов, держателей сбережений и инвесторов. |
| And we find the same symmetries here, and the same interaction. | И мы видим здесь те же симметрии, и то же взаимодействие. |
| Cancer is an interaction of a cell that no longer is under growth control with the environment. | Рак - это взаимодействие клетки с окружением, которая больше не подчиняется контролю развития. |
| It's not in the abstract; it's the interaction with the environment. | Это не абстракция; это взаимодействие с окружающей средой. |
| Even when such interaction is to communicate a political message, an image of war is used. | Даже когда такое взаимодействие используется для передачи политической идеи, применяется изображение войны. |
| So this whole interaction with self and identity was a very difficult one for me growing up. | Таким образом, все это взаимодействие с самим собой и самосознанием было для меня очень нелегким в детстве. |
| Well, language, as a social interaction, has to satisfy two conditions. | Язык, как социальное взаимодействие, должен удовлетворять двум условиям. |
| And that is radically changing the interaction we have as humans with the environment out there. | Это радикально меняет взаимодействие людей с окружающей средой. |
| They're not just limited to our interaction with the screen. | Это не только наше взаимодействие с экраном. |
| Thanks for the interaction on a high level there. | Спасибо за взаимодействие на высоком уровне. |
| The MONIAC's ability to model the subtle interaction of a number of variables made it a powerful tool for its time. | Благодаря своей способности моделировать тонкое взаимодействие целого ряда параметров, MONIAC стал весьма мощным инструментом для своего времени. |
| Each of the members of a close binary system raises tides on the other through gravitational interaction. | Каждый из членов тесной двойной системы воздействует на звезду-компаньона через гравитационное взаимодействие. |
| In this later period, the Pueblo II became more self-contained, decreasing trade and interaction with more distant communities. | В этот последний период культура Пуэбло II стала более замкнутой, уменьшилась её торговля и взаимодействие с другими обществами. |
| One possible explanation for the braking is the interaction of the protostar's magnetic field with the stellar wind. | Одним из возможных объяснений торможения может быть взаимодействие магнитного поля протозвезды со звёздным ветром. |
| He said that the PlayStation 3's hardware capabilities allowed more flexibility in character creation and interaction with the environment. | Один из разработчиков игры Стиг Асмуссен заявил о том, что аппаратные возможности PlayStation 3 позволяют придать персонажам God of War III большую гибкость при создании и разрешать большее взаимодействие с окружающей средой. |
| This interaction triggers the phosphorylation of UPF1 by SMG1, causing the dissociation of eRF1 and eRF3. | Это взаимодействие запускает фосфорилирование UPF1 белком SMG1, которое приводит к диссоциации eRF1 и eRF3. |
| This relies on the ability of IFRD1 to bind selectively MEF2C, thus inhibiting its interaction with HDAC4. | Это зависит от способности IFRD1 избирательно связываться с MEF2C, препятствуя таким образом его взаимодействие с HDAC4. |
| However, he stressed that such interaction and communication needed to be two-way. | Оратор, однако, подчеркивает, что такого рода взаимодействие и связь должны быть двусторонними. |