Примеры в контексте "Individual - Лицо"

Примеры: Individual - Лицо
Each time that the investigator alluded to an individual, General El Sayed asked to be confronted with this individual, and the question was immediately shelved. Каждый раз, когда следователь упоминал какое-либо лицо, генерал ас-Сайед требовал встречи с этим лицом, и этот вопрос сразу же снимался.
If another individual acts as defence counsel, meetings with that individual are accorded on presentation of the applicable court decision or order and a document proving his or her identity. Если в качестве защитника участвует иное лицо, то свидание с ним предоставляется по предъявлении соответствующего определения или постановления суда, а также документа, удостоверяющего его личность.
For example, when Nicaragua extradited an individual to a third State, it sought assurance that the individual in question was not at risk of being sentenced to death and executed. Так, например, когда Никарагуа выдает какое-либо лицо третьему государству, оно требует заверений в том, что этому лицу не будут угрожать вынесение смертного приговора и казнь.
The fundamental human right to conscientious objection entitles any individual to an exemption from compulsory military service if this cannot be reconciled with that individual's religion or beliefs. Основное право человека на отказ по соображениям совести предполагает, что любое лицо может быть освобождено от обязательной военной службы, если ее осуществление не соответствует его религии и убеждениям.
Each male or female individual in society shall enjoy procedural protection of his/her basic rights and freedoms. Каждое лицо мужского или женского пола должно пользоваться в обществе процессуальной защитой своих основных прав и свобод.
This individual also stated that the partnership was in existence as at 2 August 1990. Данное лицо также сообщило о том, что товарищество существовало по состоянию на 2 августа 1990 года.
In another case, an individual was removed from the list after cooperating with authorities and testifying against his accomplices. В другом деле лицо было исключено из списка на основании его сотрудничества с властями и дачи показаний против сообщников.
At present, UN sanctions committees rely on Member States to notify an individual or entity of their listing. В настоящее время комитеты ООН по санкциям полагаются на то, что государства-члены уведомят соответствующие лицо или организацию об их включении в список.
The science officer should be an individual with a strong chemistry background such as a forensic chemist. Функции сотрудника по научным вопросам должно выполнять лицо, обладающее большим опытом работы в химической области, например, судебный эксперт-химик.
It is recommended that a qualified individual be appointed the site science officer at the crime scene. На месте преступления рекомендуется назначить обладающее соответствующей квалификацией лицо для выполнения функций сотрудника по научным вопросам.
Ireland has in its jurisdiction an individual associated with Al-Qaida who appears on the Consolidated List. В Ирландии задержано связанное с «Аль-Каидой» лицо, которое включено в сводный список.
The individual referred to in paragraph 1 currently has a legal action against the European Council. Лицо, упомянутое в пункте 1, в настоящее время возбудило иск против Европейского совета.
The individual was arrested in Argentina on 3 November 2002 but was later released. В дальнейшем это лицо было арестовано в Аргентине З ноября 2002 года и впоследствии отпущено на свободу.
1.10 Please outline the conditions an individual has to meet under Djibouti legislation to entitle him to purchase firearms. 1.10 Просьба указать, при каких условиях частное лицо может приобрести огнестрельное оружие на основании законодательства Джибути.
This individual, barring commission of another crime, has no further need for detention... Данное лицо, если оно не совершило иного преступления, не должно более содержаться под стражей...
7 A homeworker is an individual who works at home with some agreement with a factory or entrepreneurs that supplies the material. 7 Работник на дому - лицо, которое работает в домашних условиях, имея определенную договоренность с предприятием или предпринимателями, поставляющими необходимые материалы.
Currently, the most pressing human rights concerns regarding targeted sanctions relate to the perceived difficulty for the individual to challenge the sanctions taken against him. В настоящее время наиболее актуальные проблемы прав человека, связанные с целенаправленными санкциями, касаются предполагаемых трудностей, с которыми сталкивается конкретное лицо при оспаривании принятых в отношении него санкций.
Suggested grounds included that the individual had been bankrupt, removed from a position of public administration or convicted of fraud. Предлагаемые основания включали следующее: физическое лицо стало несостоятельным, оно было отстранено от должности в системе публичной администрации или осуждено за мошенничество.
The check-up rate is closely related to whether the individual is employed or not. Доля прошедших диспансеризацию тесно взаимосвязана с тем фактом, имеет ли то или иное лицо какую-либо работу или нет.
While the individual perpetrator is ultimately responsible for the abuse, Member States are responsible for disciplining and holding their troops accountable. В конечном счете отвечать за совершение надругательств должно конкретное лицо, однако, государства-члены несут ответственность за обеспечение дисциплины и привлечение своих военнослужащих к ответственности.
Any individual could file a complaint with the Canadian Human Rights Commission about discriminatory practices prohibited by the EEA. В случае возникновения случаев дискриминации, запрещенной ЕЕА, жалобу Канадской комиссии по правам человека может передать любое физическое лицо.
Such a person must apply for an individual licence for each brokering transaction. Такое лицо должно подавать заявку на получение отдельной лицензии для каждой брокерской операции.
Some also suggest that the individual in question is suffering from a mental disorder. В некоторых ответах также предполагается, что то или иное лицо страдает психическим расстройством.
The individual, perceived as an actor in international relations, does not need a definition. Физическое лицо, рассматриваемое в качестве субъекта международных отношений, не нуждается в определении.
In the HDR, individual inpatient treatments are recorded. В РВБ регистрируется каждое проходящее больничное лечение лицо.