Примеры в контексте "Indeed - Так"

Примеры: Indeed - Так
But if it helps others, that is indeed good news. Но если так поможет, это будет добрая весть.
I did indeed, but I crushed it in 18. Так и есть, но я завалил его за 18 часов.
Yes, indeed, he was. Да, безусловно, это так.
Yes indeed, that's what it is. Точно, так оно и есть.
2005 is a landmark year for the United Nations, and indeed for every member of the world community. 2005 год является знаменательным как для Организации Объединенных Наций, так и для каждого члена международного сообщества.
He praised the Convention as indeed representing a "formidable tool to advance both environmental protection and the effective enjoyment of human rights". Он высоко отозвался о Конвенции как документе, действительно представляющем собой "великолепный инструмент для пропаганды как охраны окружающей среды, так и эффективного осуществления прав человека".
Should that indeed be the case, he wished to learn of the reasons for that decision. Если это действительно так, то он хотел бы узнать причины данного решения.
It has become customary to say that our greatest natural resource is our population, and indeed it is. Стало традицией говорить, что нашим главным природным богатством являются люди, и это действительно так.
Therefore, I would like to request the Secretariat to check and verify that that is indeed the case. Поэтому я просил бы Секретариат проверить и подтвердить, что это именно так.
If that was indeed the case, the protection mechanism would not seem to be very effective. Если это действительно так, то механизм защиты, по всей видимости, недостаточно эффективен.
Primary education was indeed free of charge both in rural and urban areas. Как в сельских, так и в городских районах действительно начальное образование является бесплатным.
We can thus say that the countdown to the elimination of landmines has, indeed, begun. Так что мы можем сказать, что отсчет времени в плане ликвидации наземных мин действительно начался.
Sequences (and indeed hats) may be used by individuals working alone or in groups. Последовательности (то есть Шляпы) могут использоваться как при индивидуальной мыслительной работе, так и при групповой.
Why indeed is a problem between them, have been deceiving each other and end it all paid. Почему получается так, проблемы в отношениях между ними, обманывал друг друга и прекратить все это оплачивается.
Several European researchers concluded that this was indeed the case. Некоторые европейские исследователи пришли к выводу, что это действительно так.
If so, he was indeed a brother-in-law of Sverker. Если это так, он действительно был шурином Сверкера.
Yes, that was indeed my diagnosis. Да, действительно я так считал.
And indeed, changes are happening so fast... that even as I speak, these words are out of date. Разумеется, изменения происходят так быстро... что даже пока я говорю, мои слова успели устареть.
I did indeed, Your Majesty. Так и есть, Ваше Величество.
Such, indeed, it was. Так оно и было на самом деле.
Seo Tae Jo and Kim Tak Gu indeed followed the agreement. Со Тэ Чжо и Ким Так Гу действительно выполнили договор.
It would be better, indeed. И вправду, так будет лучше.
The spirits are dark and malevolent, and they do indeed have your daughter. Здешние духи - тёмные, зловещие. И так и есть, ваша дочь у них.
That was very well thought out indeed, something completely new. Так оригинально придумал, прямо что-то совсем новое.
I guess indeed something is not right with me. Наверное, со мной что-то не так.