| Roman's work at the NRL included using nonthermal radio source spectra and conducting geodetic work. | Работа Роман в NRL включала использование нетеплового спектра и проведение геодезических работ. |
| Their mission included bringing a demolition team and dozens of South Vietnamese soldiers to destroy enemy sampans, structures and bunkers. | Их миссия включала доставку команды подрывников и нескольких десятков южновьетнамских солдат для уничтожения вражеских сампанов, построек и бункеров. |
| The display included works by 146 painters, 59 sculptors, 66 graphic artists and 17 porcelain artists. | Экспозиция включала работы 146 живописцев, 59 скульпторов, 66 графиков и 17 фарфористов. |
| In the west his territory included part of Chechnya up to Kabarda. | На западе эта территория включала часть Чечни до Кабарды. |
| This cut included six minutes of additional footage. | Последняя из них включала шесть дополнительных минут видео. |
| Discussions lasted for several days and included many pipe ceremonies. | Подготовка к обычаю продолжалась несколько дней и включала множество церемоний. |
| Their joint activities included going to the bases of the Mexican military to pray. | Их совместная деятельность включала хождение на совместную молитву с представителями основных мексиканских вооружённых групп. |
| Attacks on the enemy's economy included Britain's use of a naval blockade and Germany employing submarine warfare against merchant shipping. | Война на истощение включала блокаду Германии британским флотом и использование Германией подводных лодок против торгового судоходства противников. |
| The very first version of PGP included an encryption algorithm, BassOmatic, developed by Zimmermann. | Первая версия включала в себя симметричный алгоритм шифрования BassOmatic, созданный самим Циммерманом. |
| Under the direction of General Andrug Gonpo Tashi, Chushi Gangdruk included 37 allied forces and 18 military commanders. | Под руководством генерала Андрука Гонпо Таши, Чхужи Гангдруг включала 37 союзнических сил и 18 военных командиров. |
| The program also included providing the country's regions with electricity, gas and heat. | Программа включала также обеспечение регионов страны электричеством, газом и теплом. |
| Mr Usher's instant message group included bankers at Barclays and Citigroup, people close to the situation said. | Группа контактов мгновенных сообщений г-на Ашера включала банкиров из Barclays и Citigroup, по словам осведомленных лиц. |
| These activities included the preparation of policy review on governance in investment promotion in Mali and organizing a follow-up national workshop in Bamako in October 2006. | Эта деятельность включала в себя подготовку обзора политики по вопросам управления деятельностью в области поощрения инвестиций в Мали и организацию последующего национального рабочего совещания в Бамако в октябре 2006 года. |
| The leak included the VIN numbers of every FBI vehicle assigned to the New York Field Office. | Утечка включала номера каждого автомобиля ФБР в Нью-Йорке. |
| This territory included great parts of the Kula, Tsaribrod (Dimitrovgrad), Trn and Bosilegrad districts. | Эта территория включала обширные участки округов Кула, Цариброд (Димитровград), Трн и Босилеград. |
| This included seizures by the Congolese armed forces of military hardware previously in the possession of M23. | Она включала в себя захват Конголезскими вооруженными силами единиц военной техники, которые ранее находились во владении «М23». |
| In the fourteenth century, the powerful Mali Empire included parts of modern-day Senegal, Guinea, and Niger. | В четырнадцатом веке мощная империя Мали включала в себя части территории современного Сенегала, Гвинеи и Нигера. |
| His work included contributing to a code of conduct and diversity statement for the project. | Его работа включала изменения кодекса поведения и внесение разнообразия в проект. |
| It included comprehensive measures of specific and nonspecific prophylaxis. | Она включала в себя комплексные меры специфической и неспецифической профилактики. |
| This included setting up computerized software for customs management and the establishment of trade points where all government facilities to exporters are concentrated. | Эта деятельность включала создание компьютерного программного обеспечения для регулирования таможенной деятельности и создание торговых пунктов, где сосредоточены все государственные службы, обслуживающие экспортеров. |
| Preparations included construction of a new annex at the UHB complex. | Подготовка включала сооружение новой пристройки к комплексу сектора штаб-квартиры. |
| This has included material, operational and personnel assistance for the review of pharmaceutical policy. | Такая поддержка включала материальное, оперативное и кадровое содействие в связи с проведением обзора фармацевтической политики. |
| The study tour took place from 23 to 29 May and included visits to six steel-making or processing facilities in the Tokyo region. | Ознакомительная поездка проходила 23-29 мая и включала посещение шести занимающихся производством или обработкой стали заводов в районе Токио. |
| Total expenditures for pension contributions included those relating to the period from 1 April to 30 June 1995. | Общая сумма расходов на пенсионные взносы включала расходы за период с 1 апреля по 30 июня 1995 года. |
| The delegation included election experts, academics specializing in Central Asia, and government officials from member States. | Делегация включала экспертов по выборам, ученых, специализирующихся по Средней Азии, и представителей правительств стран-участников этих организаций. |