Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включала

Примеры в контексте "Included - Включала"

Примеры: Included - Включала
Naomi's character was originally intended to have a larger role in the storyline which included investigating possible suspects for the Kira Case and expanded interaction with her fiancé. Персонаж Наоми был первоначально предназначен, чтобы иметь более важную роль в сюжетной линии, которая включала расследование возможных подозреваемых в деле Киры и взаимодействие со своим женихом.
In 2006, the Irish Museum of Modern Art presented "Michael Craig-Martin: Works 1964-2006" which included works from over 40 years of Craig-Martin's career. В 2006 Ирландский музей современного искусства представил выставку «Michael Craig-Martin: Works 1964-2006», которая включала работы за сорок лет творческой карьеры художника.
Alongside the lead designers Grant Associates, the design team for Bay South included WilkinsonEyre, Atelier Ten (environmental design consultants) and Atelier One (structural engineers). Наряду с ведущими дизайнерами Grant Associates, проектная группа для Bay South включала Wilkinson Eyre Architects, Atelier Ten (консультанты по дизайну окружающей среды) и Atelier One (структурные инженеры).
On April 30, 2016, concept artwork and other information was officially revealed at PonyRadioCon in Moscow; the panel included additional plot details such as the main characters' transformation into "sea ponies" for a portion of the film. 30 апреля 2016 года концепт-арт и другая информация были официально представлены на PonyRadioCon в Москве; панель включала дополнительные детали сюжета, такие как превращение главных героев в «морских пони» для части фильма.
A brochure was released to this purpose, which included Perica's "Do nebesa nek se ori", which remains one of the most popular Croatian liturgical songs. Выпущенная для этой цели брошюра включала гимн Перицы «Do nebesa nek se ori», который остаётся одной из самых популярных хорватских литургических песен.
It included more than a dozen figurative works, a collection of pastels, and some works that were created en plein air on the grounds of the missions in the 1920s. Она включала более десятка фигуративных работ, пастелей и некоторых работ, созданных на пленэре на территории миссии в 1920-х годах.
Henry IV of France, after recovering from the shock of the capture, immediately and quickly built up an army which included a large English force and besieged Amiens on 13 May. Однако Генрих IV, оправившись от этого шока, немедленно сформировал армию, которая включала большой английский контингент, и осадил Амьен 13 мая.
About three years prior to the Switch's announcement, Iwata, Tatsumi Kimishima, Genyo Takeda, and Shigeru Miyamoto crafted a strategy for revitalizing Nintendo's business model, which included approaching the mobile market, creating new hardware, and "maximizing intellectual property". Примерно за три года до анонса Switch, Ивата, Тацуми Кимисима, Гэнъё Такэда и Сигэру Миямото разработали стратегию по обновлению бизнес-модели Nintendo, которая включала выход на рынок мобильных устройств, создание нового аппаратного обеспечения и «максимизацию интеллектуальной собственности».
"Breakdown" was written by Carey and Puffy and included rap verses from Wish and Krayzie Bone from Bone Thugs-n-Harmony. «Breakdown» была написана Кэри и Коумзом и включала рэп-речитатив от Виш и Крейзи Бона из Bone Thugs-n-Harmony.
Reissues since 1998 have included bonus tracks of songs released contemporaneously as singles (most notably "Dead End Street") as well as two unreleased tracks. Переизданная версия альбома 1998 года включала бонус-треки песен, выпущенных одновременно в качестве синглов (в первую очередь «Dead End Street»), а также двух невыпущенных песен.
The delegation of St.-Petersburg included 10 chiefs of small and middle firms interested in the international contacts in this branch (Subcontacting Centre, REPROM, TNP, Sevzapspecavomatica, Travers+ and others). Делегация Санкт-Петербурга включала 10 руководителей малых и средних фирм, заинтересованных в международных контактах в этой отрасли (Субконтрактинговый Центр, РЕПРОМ, ТНП, Севзапспецавтоматика, Траверс+ и другие).
The disputed territory included areas west of the Merrimack River from its great bend near present-day Chelmsford, Massachusetts to present-day Concord, New Hampshire. Спорная территория включала районы к западу от реки Мерримак от ее большого изгиба вблизи современного Челмсфорда, Массачусетс, до современного Конкорда, Нью-Хэмпшир.
In 1965, Salvador Dali created a Cervantes etching as part of the Five Spanish Immortals' series (also included El Cid, El Greco, Velazquez, and Don Quixote). В 1965 году Сальвадор Дали сделал серию «Пять Бессмертных Испанцев», которая включала Сервантеса, Эль Сида, Эль Греко, Веласкеса и Дон Кихота.
In North America, this was released on VHS by Central Park Media under the Rumik World series (which also included OVAs Laughing Target, Maris the Chojo, and Mermaid Forest). В Северной Америке экранизация вышла на VHS в рамках серии Rumik World, которая также включала в себя OVA Laughing Target, Maris the Chojo, Mermaid Forest.
The ANSI X9F1 Tool Standards and Guidelines Group which discussed the backdoor also included three employees from the prominent security company RSA Security. Комиссия по стандартам и рекомендациям ANSI X9F1, в которой обсуждался бэкдор, также включала в себя сотрудников из RSA Security.
At first stages electronic document flow was launched at Yerevan Municipality, Central Bank, as well as Mulberry system, which in 2011 included 35 state institutions. На первых стадиях системы электронного документооборота были внедрены в ряде правительственных учреждений - в Мэрии Еревана, в Центральном Банке, а также была введена единая система Mulberry, которая к 2011 году включала в себя 35 учреждений.
At the time of testing, the Operation Hardtack I test series included more nuclear detonations than the total of all prior nuclear explosions in the Pacific Ocean. На момент её проведения серия испытаний включала в себя больше ядерных взрывов, чем все предыдущие ядерные взрывы в Тихом океане, вместе взятые.
At the outset of the 2011 conflict, the Republican Guard included three mechanized brigades and two "security regiments." В начале 2011 года Республиканская гвардия включала в себя три механизированные бригады и два «полка безопасности».
The improvements included new rails, new catenary, a new signalling system (ERTMS) and better and fewer road crossings. Реконструкция включала в себя новые рельсы, новые контактные сети, новую систему диспетчеризации (ERTMS) и меньшее количество дорожных переездов.
FS only included the boot block, superblock, a clump of inodes, and the data blocks. FS включала в себя только загрузочные блоки, суперблок, множество индексных дескрипторов и блоки данных.
Square released the game December 1989 in Japan as Makai Toushi Sa·Ga and included a map for the four major worlds in the game; a revised version followed shortly after. Японская версия игры была выпущена в декабре 1989 года под названием Makai Toushi SaGa, она включала карты всех четырёх главных миров и чуть позже была переиздана с исправлением некоторых незначительных ошибок.
In June 1874, he obtained a special grant to acquire the art collection of Alexander Barker, which included Piero della Francesca's Nativity and Botticelli's Venus and Mars. В июне 1874 года он получил специальный грант на приобретение художественной коллекции Александра Баркера, которая включала картины Пьеро делла Франческа и «Венера и Марс» Боттичелли.
The deal included a clause allowing a switch in sponsor after the first two seasons, so Qatar Airways took over as the main sponsor in July 2013. Сделка включала пункт, позволяющий сменить спонсора после первых двух сезонов, в июле 2013 года команда воспользовалась им, новым главным спонсором клуба стал Qatar Airways.
The province included the domains of the Maratha Bhonsle Maharajas of Nagpur, powerful members of the Maratha Confederacy who conquered large tracts of central and eastern India in the 18th century. Нагпурская провинция включала владения маратхских Бхонсле, махараджей Нагпура, влиятельных членов Маратхской конфедерации, которые завоевали большие по площади территории Центральной и Восточной Индии в XVIII столетии.
Through this, he learned that Suleiman was still receiving letters from Rahma, whose correspondence always included the cryptic phrase "Take care of Abdoul Razoul". Благодаря этому он узнал, что Сулейман по-прежнему получал письма от Рахмы, чья переписка всегда включала загадочные фразы «Берегите Абдула Разуда».