Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включала

Примеры в контексте "Included - Включала"

Примеры: Included - Включала
Those figures included $695 million for the Spain Millennium Development Goal Achievement Fund, newly established in 2007. Эта сумма включала средства созданного в 2007 году Фонда Испании по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, объем которых составлял 695 млн. долл. США.
The programme of the Workshop included 10 sessions. Программа проведения практикума включала 10 заседаний.
The estimate included an amount of $3,847,300 for conference-servicing requirements for the Working Group in the biennium 2008-2009. Смета включала сумму в З 847300 долл. США для покрытия потребностей в конференционном обслуживании Рабочей группы на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
The support provided included aircraft, personnel and ground transportation for the programme, security and administrative support. Эта поддержка включала предоставление летательных аппаратов, персонала и наземного транспорта для программы, а также обеспечение безопасности и административное обслуживание.
The Elizavetpol province included, inter alia, the area presently under Armenian military occupation. Елизаветпольская губерния включала, в частности, район, находящийся в настоящее время под военной оккупацией Армении.
The centre's marketing activities included participation in high-profile international conventions and exhibitions. Рекламная деятельность центра включала участие в широко освещаемых международных конвенциях и выставках.
While the OIOS methodology included the review of all key activities, not all could be analysed in detail. Хотя методология УСВН включала обзор всех основных видов деятельности, не все они могли быть проанализированы подробно.
The special segment included a global interactive dialogue on economic opportunities in the drylands under the UNCCD. Специальная часть сессии включала в себя глобальный интерактивный диалог по экономическим возможностям в засушливых районах в рамках КБОООН.
Each assessment mission has included a specific component assessing HIV/AIDS in prisons or juvenile facilities. Каждая миссия по оценке включала задачу рассмотрения проблемы ВИЧ/СПИДа в тюрьмах или исправительных учреждениях для несовершеннолетних.
The programme included the publication of a manual and the conducting of seminars and training for trainers. Эта программа включала издание пособия и проведение семинаров и учебных курсов для преподавателей.
The programme included interactive games, discussions with Holocaust survivors and a film screening. Программа включала в себя интерактивные игры, обсуждения с участием переживших Холокост и показ фильма.
This work had included preparation of country specific reports in Russian. Эта работа включала в себя подготовку страновых докладов на русском языке.
The activities conducted included agency-wide fraud risk assessments, diagnostic surveys and anti-fraud and ethics training workshops for UNFPA staff in five regions and at headquarters. Проделанная работа включала проведение общеорганизационной оценки риска мошенничества, диагностических обследований и учебных практикумов для сотрудников ЮНФПА в пяти регионах и штаб-квартире по вопросам борьбы с мошенничеством и этики.
This included $1.4 million from the European Commission's Directorate-General for Humanitarian Aid (ECHO). Эта сумма включала поступления в размере 1,4 млн. долл. США от Главного управления Европейской комиссии по гуманитарной помощи (УГЕС).
This effort included development and piloting of a UNDP country office procurement capacity development package. Эта деятельность включала в себя разработку и испытание пакета мер по развитию закупочного потенциала страновых отделений ПРООН.
Activities have included policy analysis, advisory services and technical cooperation. Эта деятельность включала анализ политики, консультативные услуги и техническое сотрудничество.
In 2001, the England and Wales design included some significant changes from previous censuses. В сравнении с предыдущими переписями перепись Англии и Уэльса 2001 года включала некоторые существенные изменения.
The reorganization of the substantive offices also included placing the Political Affairs Division and the Office of Public Information directly under the Special Representative. Реорганизация профильных подразделений также включала передачу Отдела по политическим вопросам и Управления общественной информации в ведение непосредственно Специального представителя.
During the past two years, the Ad Hoc Working Group's activities have included the holding of five interactive discussions and one seminar. В течение прошедших двух лет деятельность Специальной рабочей группы включала проведение пяти интерактивных дискуссий и одного семинара.
The programme included a capacity development component to increase the business competitiveness of women-owned enterprises. Эта программа включала в себя компонент укрепления потенциала для повышения конкурентоспособности предприятий, принадлежащих женщинам.
The consignment reported included between 3,000 and 5,000 AK-47 assault rifles and ammunition, as well as smaller quantities of other miscellaneous items. По имеющейся информации, указанная партия включала от 3000 до 5000 автоматов АК47 и боеприпасы, а также другие различные предметы в меньшем количестве.
Activities included submissions by relevant organizations and an in-session workshop held on 7 June 2008 during SBSTA 28 in Bonn, Germany. Деятельность включала представление материалов соответствующими организациями и сессионное рабочее совещание, состоявшееся 7 июня 2008 года в ходе ВОКНТА 28 в Бонне, Германия.
Activities included submissions by Parties and relevant organizations, and a synthesis report based on the information contained in the submissions. Эта деятельность включала представление Сторонами и соответствующими организациями материалов, а также обобщающий доклад, основанный на информации, содержащейся в этих материалах.
The campaign included a series of radio broadcasts and a documentary/educational film. Данная кампания включала серию радиопередач и учебный документальный фильм.
The agenda included discussion of the Council's draft by-laws. Повестка дня включала обсуждение проекта устава Совета.