Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включала

Примеры в контексте "Included - Включала"

Примеры: Included - Включала
UNU/IIST dissemination efforts included publication of a number of papers and articles. Деятельность УООН/МИП в области распространения результатов научных исследований включала в себя публикацию ряда документов и статей.
That resolution included several principled positions adopted by the United Nations over many years. Эта резолюция включала в себя несколько важных принципиальных позиций, принятых Организацией Объединенных Наций на протяжении многих лет.
Training activities included computer courses at three centres. Работа по профессиональной подготовке включала организацию компьютерных курсов в трех центрах.
Consumption policies included reducing food taxes and providing consumption subsidies. Политика в сфере потребления включала в себя снижение налогов на продовольствие и предоставление потребительских субсидий.
A global training and capacity-building strategy has included regional training and country-level workshops. Глобальная стратегия по подготовке кадров и наращиванию потенциала включала в себя проведение региональной подготовки и рабочих совещаний на страновом уровне.
The concept discussed by the Panel included broader elements than traditional verification arrangements. Концепция, обсуждавшаяся Группой, включала в себя более широкие элементы, чем традиционные механизмы контроля.
This included technical support for programme and operations and oversight for performance. Такая поддержка включала техническую помощь в вопросах программ и оперативной деятельности, а также осуществление контроля за результатами работы.
It also included two high-level senior advisers. Она также включала в себя двух старших советников высокого уровня.
Training included planning, results-based management, and monitoring and evaluation. Учебная подготовка включала вопросы планирования, управления на основе конкретных результатов, мониторинга и оценки.
Diagnosis before intervention included detailed characterization of original material and status by surface analytical techniques. Проведенная до начала работ оценка включала в себя детальное изучение исходных материалов и их состояния с использованием методов анализа поверхностей.
Regional technical assistance activities also included seminars and workshops organized in cooperation with regional organizations. Региональная деятельность по оказанию технической помощи включала в себя также семинары и рабочие совещания, организованные в сотрудничестве с региональными организациями.
The methodology followed in preparing this report included questionnaires, interviews and in-depth analysis. Методология, использовавшаяся при подготовке настоящего доклада, включала в себя анкетирование, проведение бесед и углубленного анализа.
It also included the salary and employment-related entitlements and expenditure of the two UNHCR staff operating the scheme. Она включала также расходы на выплату окладов и соответствующих надбавок и пособий для двух сотрудников УВКБ, занимающихся этим планом.
Daily content included news about the initiative, videos and quotes, with at least three original tweets a day. Ежедневно размещаемая на нем информация включала новости об инициативе, видеоматериалы и цитаты, а также по меньшей мере три авторских твита в день.
Highlights of other public information activities at the Conference included: Деятельность в области общественной информации, осуществлявшаяся на Конференции, включала следующие мероприятия:
The information included the Chair's own assessment on ways of improving the existing situation, as well as certain recommendations. Предоставленная информация включала в себя проведенную Председателем оценку методов улучшения существующего положения и некоторые рекомендации.
Such activities have included conducting training courses, needs assessment missions, seminars and workshops on a regional and national basis. Эта деятельность включала в себя проведение учебных курсов, миссий по оценке потребностей, семинаров и практикумов на региональной и национальной основе.
This support included technical advice, voter education, logistical support and campaigns encouraging political participation by women. Эта помощь включала предоставление технических консультаций, проведение просветительской работы с избирателями, оказание материально-технической поддержки и проведение кампаний по вовлечению женщин в политический процесс.
That included roughly 1 million IDPs in North and South Kivu provinces and approximately 500,000 in Orientale province. Эта цифра включала примерно 1 миллион внутренне перемещенных лиц в Северном и Южном Киву и около 500000 - в Восточной провинции.
This included the formation of the Space Coordination Committee and acting as the secretariat of the Committee. Эта работа включала формирование Комитета по координации космической деятельности и выполнение функций его секретариата.
That has included the development of a policy guide on trafficking in persons, aimed at assisting countries to implement international obligations. Эта работа включала в себя подготовку руководства по вопросу о торговле людьми в целях оказания помощи странам в выполнении их международных обязательств.
This included a baseline study on management and ownership of telecentres and developing strategic business plans and a toolkit. Эта деятельность включала в себя проведение базового исследования по вопросам управления и владения телекоммуникационными центрами, а также разработку стратегических бизнес-планов и руководства.
This included the implementation of multisectoral activities in water, sanitation, health, nutrition, shelter and non-food items. Эта помощь включала в себя деятельность по многим направлениям: водоснабжение, санитарно-гигиеническое обслуживание, здравоохранение, обеспечение питанием, кровом и непродовольственными товарами.
This support included legal opinions on the CDM registry and voluntary cancellation, and legal advice on the rules and procedures of the Board. Эта поддержка включала в себя подготовку юридических заключений относительно реестра МЧР и добровольного аннулирования, а также правовые консультации по вопросу о правилах и процедурах Совета.
Developer's documentation included a kernel listing that included comments. Документация для разработчиков включала в себя листинги ядра с комментариями.