Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включала

Примеры в контексте "Included - Включала"

Примеры: Included - Включала
The evaluation was carried out between July and December 2009 and included a comprehensive desk review supplemented with five detailed country studies. Оценка проводилась в июле - декабре 2009 года и включала в себя аналитический обзор, дополненный пятью развернутыми страновыми исследованиями.
These included training for military, police and intelligence services and weekly forums for journalists, trade and civil society representatives. Такая деятельность включала организацию подготовки для военных, полицейских и разведывательных служб и еженедельных форумов для журналистов, представителей бизнеса и гражданского общества.
The conference programme also included a study tour to the Belarusian High Technologies Park. Программа Конференции также включала ознакомительную поездку в Белорусский парк высоких технологий.
The follow-up work included extensive efforts to liaise with States which were invited by the Donors' Group to request sponsorship. Последующая работа включала значительные усилия по установлению связи с государствами, которым Группа доноров предлагала обращаться за спонсорской поддержкой.
GICHD support to the Democratic Republic of the Congo included assistance in the development of a multi-year mine action plan. Поддержка ЖМЦГР для Демократической Республики Конго включала содействие в разработке многолетнего плана противоминной деятельности.
CERD acknowledged that the 2010 population census included self-identification questions for the indigenous population and persons of African descent. КЛРД признал, что перепись населения 2010 года включала вопросы самоидентификации для коренного населения и лиц африканского происхождения.
Our activities have included the rehabilitation of power plants in Sierra Leone and community development in Burundi. Наша деятельность включала восстановление электростанций в Сьерра-Леоне и меры по развитию общин в Бурунди.
The CCE database included the Convention's harmonized land-cover map, with major tree species and ecosystem types in Europe. База данных КЦВ включала в себя согласованную в рамках Конвенции карту земельного покрова с основными видами деревьев и типами экосистем в Европе.
They included interventions by representatives of the Government of Lithuania and the communicant and by observers. Она включала выступления представителей правительства Литвы и автора сообщения, а также наблюдателей.
The audit included a review of financial transactions and account reconciliations relating to the specific United Nations Board of Auditors recommendations. Ревизия включала изучение финансовых операций и выверки счетов с учетом конкретных рекомендаций Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций.
His previous professional experience has also included diplomatic postings in Bangkok, Moscow, New York and Kyiv. Его предыдущая профессиональная деятельность включала также дипломатическую службу в Бангкоке, Москве, Нью-Йорке и Киеве.
The support included the provision of advanced drug law enforcement training and updated drug detection equipment to the drug control authorities. Такая помощь включала в себя организацию курсов повышения квалификации сотрудников органов по контролю над наркотиками в области обеспечения соблюдения законов о наркотиках, а также предоставление современного оборудования для обнаружения наркотиков.
In addition, the public information campaign included 440 daily contacts with journalists. Кроме того, информационная кампания включала 440 ежедневных контактов с журналистами.
The assessment included updated requirements along with cost estimates. Оценка включала уточнение потребностей наряду с составлением соответствующей сметы расходов.
One positive linkage described included innovative product development and the pursuit of new niche markets. Одна из позитивных увязок, о которых упоминалось, включала инновационное развитие продукции и поиски новых рынков сбыта.
The support included office equipment and staff provided to the treaty reporting secretariat of the Ministry. Эта поддержка включала предоставление конторского оборудования и постоянных сотрудников для секретариата Министерства.
These activities included community-based protection and confidence-building, education-related projects, basic shelter repair, income generation, agricultural support and training. Эта деятельность включала принятие мер по защите местного населения и укреплению доверия, реализацию проектов в сфере образования, проведение самого необходимого ремонта жилья, осуществление видов деятельности, приносящих доход, оказание помощи в области сельского хозяйства и организацию учебной подготовки.
The Convention included new and innovative concepts in the development of international law. Конвенция включала в себя новые и новаторские концепции в развитие международного права.
This included the challenge of procuring all basic goods and services necessary to keep the camps and the non-standard equipment operational. Эта работа включала задачу закупки всех товаров и услуг первой необходимости, требующихся для поддержания функционирования лагерей и нестандартного оборудования.
That included a local market survey which identified new vendors for railway contracts and for road transportation. Эта деятельность включала проведение обследования местного рынка, в ходе которого были определены новые перевозчики для заключения с ними контрактов на перевозку железнодорожным и автомобильным транспортом.
The work at the Mexico Forum also included the beginning of collaborative work with International trade and Business Processes Group 17. Работа в ходе мексиканского Форума также включала в себя развертывание сотрудничества с Группой по международным торговым и деловым операциям 17.
The Conference was chaired by the Emir of Qatar and included seven plenary meetings. Конференция проходила под председательством эмира Катара и включала семь пленарных заседаний.
This technical assistance included refining a work plan for the implementation of the localization process. Техническая помощь в этой связи включала оптимизацию плана работы по обеспечению адаптации целей.
The activity included the preparation of a revised and simplified questionnaire by the Implementation Committee with the support of the secretariat. Эта деятельность включала подготовку Комитетом по осуществлению при поддержке секретариата пересмотренного упрощенного вопросника.
That programme of work included the consideration of issues related to the protection of witnesses and victims under those instruments. Эта программа работы включала, применительно к этим документам, рассмотрение вопросов, касающихся защиты свидетелей и потерпевших.