Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включала

Примеры в контексте "Included - Включала"

Примеры: Included - Включала
This was clearly true in the case of the stimulus program launched in 2009, which included federal transfers to the states to sustain state-level fiscal spending. Это было верно в случае стимулирующей программы, начатой в 2009 году, которая включала передачу средств с федерального уровня на уровень штатов, чтобы обеспечить поддержку бюджетных расходов на уровне штатов.
Her later stage-work included appearances in a 1929 London stage production of Beau Geste alongside Laurence Olivier, and in the original production of the 1930 play The Bread-Winner. Поздняя карьера в театре включала в себя появление в 1929 году в лондонской постановке Beau Gesteruen, вместе с Лоренсом Оливье, позже женившимся на Вивьен Ли, и в спектакле 1930 года The Bread-Winner.
In early 2002, the song was released on the promo Songs From 30 Seconds to Mars, which also included "End of the Beginning". В начале 2002 года был выпущен промосингл «Songs from 30 Seconds to Mars», который включала «Capricorn (A Brand New Name)» и «End of the Beginning».
WHO emergency assistance has included health needs assessment and the provision of US$ 80,000 worth of new emergency health kits to cope with drought, cholera and meningitis epidemics and floods. Чрезвычайная помощь ВОЗ включала оценку потребностей в области здравоохранения и предоставление новых наборов лекарств и медицинских принадлежностей на сумму 80000 долл. США, необходимых для оказания первой помощи в условиях засухи, эпидемий холеры и менингита и наводнений.
IEC activities had included development of national population IEC strategies; incorporating population and family life education into school curricula and out-of-school programmes; and peer education and youth-to-youth counselling on adolescent reproductive health. Деятельность в области ИПК включала разработку национальных демографических стратегий ИПК; включение учебных курсов по народонаселению и семейной жизни в программы школьного и внешкольного обучения; распространение знаний среди сверстников и организацию консультативной работы молодежи среди молодежи по вопросам репродуктивной гигиены для подростков.
New development assistance approved from July 1994 to June 1996 included a reconstruction and rehabilitation programme in Mozambique and a vulnerable group feeding programme in Malawi. Новая помощь в целях развития, одобренная на период с июля 1994 года по июнь 1996 года, включала в себя программу восстановления и реабилитации в Мозамбике и программу снабжения питанием групп населения в Малави, находящихся в особо бедственном положении.
This included maintenance of $68,776, which was not due until January 1998 as a result of delays in the project. Эта сумма включала плату за техническое обслуживание в размере 68776 долл. США, которая должна была быть выплачена подрядчику лишь в январе 1998 года в связи с задержками в реализации проекта;
The Egyptian-Libyan initiative, an expanded version of the one first offered by Cairo and Tripoli two years ago, included the formation of a transitional Government that would hold a national conference aimed at adopting vital constitutional reforms and organize genuine general elections. Совместная египетско-ливийская инициатива, представляющая собой расширенный вариант инициативы, впервые предложенной два года назад Каиром и Триполи, включала задачу формирования переходного правительства, которое должно было бы созвать национальную конференцию с целью утвердить курс на осуществление жизненно важных конституционных реформ и организовать подлинно всеобщие выборы.
The Programme's activities have included producing and disseminating a toolkit to support participatory urban decision-making and producing Participation to Partnership, an evaluation of lessons learned from urban governance projects in 200 cities. Деятельность Программы включала подготовку и распространение подборки методических материалов для поддержки процесса принятия решений, основанного на широком участии городского населения, и подготовку документа «От участия к партнерскому сотрудничеству», представляющего собой анализ уроков, извлеченных из осуществления проектов в области городского управления в 200 городах.
Social assistance reform included new welfare rates, tightened eligibility rules, steps to eliminate welfare fraud and the introduction of mandatory work-for-welfare. Реформа системы социального обеспечения включала установление новых показателей благосостояния, более жестких критериев приемлемости, принятие мер по устранению нарушений в области социального обеспечения и введение обязательных работ общественного назначения.
Country-specific work over the past three years has included visits to the Federated States of Micronesia, the Marshall Islands, Palau, Papua New Guinea, Solomon Islands and Tuvalu to develop country implementation plans for disaster risk management-related projects supported from the EDF9 national programmes. Непосредственно становая работа в последние три года включала посещение Федеративных Штатов Микронезии, Маршалловых Островов, Палау, Папуа-Новой Гвинеи, Соломоновых Островов и Тувалу, с тем чтобы разработать планы странового исполнения мер по управлению рисками стихийных бедствий в рамках проектов, которые поддерживаются национальными программами ЕФР-9.
Its initial assessment for the 2012 - 2014 replenishment included six funding scenarios that resulted in a range for 2012 - 2014 of between $245.2 million and $653.5 million. Ее первоначальная оценка пополнения 20122014 годов включала шесть сценариев финансирования, результатом чего стал разброс оценок на 2012-2014 годы в диапазоне от 245,2 млн. долл. США до 653,5 млн. долл. США.
Assistance included developing poverty-environment indicators as part of the Strategy's poverty monitoring system and budgeting processes, and work with key stakeholders in developing the strategy. Эта помощь включала разработку показателей, касающихся нищеты и окружающей среды, для предусмотренной в стратегии системы мониторинга в вопросах борьбы с нищетой и процессов составления бюджета, а также совместную с заинтересованными сторонами работу по подготовке этой стратегии.
This included land and air transport to most chiefdoms, communications support, provision of assistance to the Commission with the establishment of its main operations centre, and technical advice. Эта поддержка включала наземные и воздушные транспортные средства для поездок в большинство районов проживания племен, средства связи, а также оказание Комиссии помощи в создании ее главного центра операций и вынесение рекомендаций технического характера.
The sale included manufacturing facilities in Pennsylvania, Germany, China and India, as well as 20 distribution and service facilities in the United States. Сделка включала в себя продажу производственных мощностей в штате Пенсильвания, Германии, Китая и Индии, а также 20 сбытовых и сервисных объектов в США с общим количеством работающих около 2000 человек.
The group's earliest incarnation included German drummer En Esch and British vocalist Raymond Watts, the latter of whom left and rejoined the group several times over its history. Состав группы, оформившийся в первые годы её деятельности, включала в себя помимо Конецко немецкого барабанщика Эн Эша и британского вокалиста Рэймонда Уоттса; последний впоследствии неоднократно выходил из группы и присоединялся к ней вновь.
The April 2001 Québec Summit had an extensive agenda, which included political and economic issues concerning the Americas beyond the Free Trade Agreement of the Americas, and a wide-ranging action plan was adopted. На Встрече на высшем уровне в Квебеке в апреле 2001 года обсуждалась обширная повестка дня, которая включала в себя политические и экономические вопросы, касающиеся стран Америки, кроме Соглашения стран Америки о свободной торговле, и был принят широкоохватный план действий.
The campaign included TV and radio spots and billboards with pictures from the "ABC on Violence against Children" across the Czech Republic. Кампания также включала в себе социальную рекламу на радио и телевидении, а также размещенные по всей стране рекламные щиты с изображениями из книги "Основные сведения о насилии в отношении детей".
The full-day programme on 16 November included four round-table sessions that focused on the following themes: Программа работы на 16 ноября, рассчитанная на полный рабочий день, включала в себя проведение четырех заседаний за круглым столом, посвященных следующим темам:
Major activities carried out by WHO in the Territory included village-level non-communicable-disease programmes and national programmes to raise awareness regarding diet, nutrition and exercise. Деятельность ВОЗ на этой территории в основном включала осуществление программ борьбы с неинфекционными заболеваниями на уровне деревень и национальных программ повышения информированности в вопросах правильного питания и физической культуры.
That included 2007 UNOPS general ledger/programme delivery report differences of $1.33 million and other miscellaneous items of $0.74 million. Эта сумма включала различия на сумму 1,33 млн. долл. США, указанные в общей бухгалтерской книге/отчете об освоении программных средств ЮНОПС за 2007 год, и различия по прочим статьям на сумму 0,74 млн. долл. США.
The modernisation of the K2 fleet in Brno, the biggest customer of the type, included the complete re-modelling of the front end, and the upgrading of their electronic equipment. Модернизация K2 в Брно - крупнейший заказчик этого типа вагонов - включала в себя полную переделку передней части и обновление электронного оборудования.
However, the province existed on paper only and was abolished after only five years, and with the passing of the New Zealand Constitution Act 1846 the province became part of New Munster, which entirely included the South Island. Однако просуществовала она всего пять лет, и с принятием Новозеландского закона о конституции 1846 провинция стала частью Нового Мюнстера, провинции, которая включала весь Южный остров.
The Japanese version of Everybody Jam! included a total of five bonus tracks, including the hit singles there Su Su Su Super Ki Re i and "Pripri Scat", which were commissioned by Japanese companies for commercials for cosmetics and pudding respectively. Японская версия альбома включала в себя 5 бонус-треков, в том числе «Su Su Su Super Kirei» и «Pripri Scat», которые были заказаны японскими компаниями для рекламы косметики и пудингов соответственно.
During Geunchogo's reign, the territories of Baekje included most of the western Korean Peninsula (except the two Pyeongan provinces), and in 371, Baekje defeated Goguryeo at Pyongyang. Во время правления Кынчхого территория Пэкче включала почти всю западную часть Корейского полуострова (исключая территорию будущей провинции Пхёнандо), а в 371 году Пэкче разгромило Когурё под Пхеньяном.