Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включала

Примеры в контексте "Included - Включала"

Примеры: Included - Включала
The team additionally included a "sign-on" system, which saves individual player profile and preferences stored on the memory card. Дополнительно, команда разработчиков включала функцию сохранения профиля в системе, которая сохраняла профиль и индивидуальные предпочтение игрока на карту памяти.
When they tried to cross the Timiș, Glad attacked them with an army which included Cuman, Bulgarian and Vlach support. Когда венгры попытались пересечь Тимиш, Глад напал на них с армией, которая включала куман, болгар и влахов.
Following this he went on tour with a troupe that included a wrestler, a boxer, and a weightlifter. Затем он отправился на гастроли с труппой, которая включала борцов, боксёров и штангистов, и показывал силовые трюки.
An expansion board, OSCOM, later became available, and included an alphanumeric video display, and up to 12 kB of memory. Позднее стала доступна плата расширения OSCOM, которая включала буквенно-цифровой видеодисплей и до 12 КБ памяти.
The team suggested a game concept which featured first-person lightsaber melee combat and that included established characters like R2-D2. Команда предложила концепцию игры от первого лица с рукопашным боем и включала в себя ряд знаменитых персонажей из вселенной, таких как R2-D2.
The original version that came packaged with the Vectrex system included a bug causing the game to crash on the thirteenth level. Существует 4 типа мин. Оригинальная игра, которая шла в комплекте с системой Vectrex, включала ошибку, приводящую к сбою игры на тринадцатом уровне.
This figure included 706 in Special Police Units and 206 Border Police. Эта цифра включала 706 сотрудников специальных полицейских подразделений и 206 сотрудников пограничной полиции.
Its educational activities included Islamic and language courses, and courses intended to raise the consciousness of women. Просветительская деятельность Ассоциации включала учебные курсы по исламу и языку, а также курсы, направленные на повышение уровня самосознания женщин.
The technical assistance included electoral observation methodology; preparation of observer manuals; technical Техническая помощь включала ознакомление с методикой наблюдения за выборами;
Savings resulted under these headings as only one aircraft was hired during this mandate period, and the hire cost included charges for the items mentioned above. Экономия средств по этим статьям обусловлена тем, что в течение этого мандатного периода был арендован только один самолет, а стоимость аренды включала расходы по статьям, перечисленным выше.
It was also the subject of the United Nations World Summit for Social Development, held in Copenhagen, which included a specific component on the situation of youth. Оно было также предметом Всемирной встречи в верхах по вопросам социального развития, прошедшей в Копенгагене, которая включала специальный компонент по положению молодежи.
In Burundi, UNICEF assistance included the identification of 14,000 unaccompanied children, mainly from the 1993 emergency, of which 11,000 were placed in foster families. В Бурунди оказываемая ЮНИСЕФ помощь включала выявление 14000 несопровождаемых детей, оказавшихся в таком положении в основном в результате чрезвычайной ситуации 1993 года, 11000 из которых были переданы на воспитание в семьи.
The dress worn by the Regiment's predecessor units in the late 17th and early 18th centuries included orange and subsequently green facings. Униформа, которую носили солдаты полка в XVII и начале XVIII веках, включала в себя оранжевую и зелёную отделку мундира последовательно.
The Japanese defenses included dozens of tunneled caves dug into the hill's limestone cliffs and machinegun pits protected by sandbags. Японская оборона включала в себя десятки туннелей и пещер, проложенных в известняковых скалах холма, а также пулемётные гнёзда, обложенные мешками с песком.
That group included much of the so-called "Army of Republika Srpska Krajina", which had withdrawn largely intact from Croatia. Эта группа включала в себя многих членов так называемой "армии Республики Сербская Краина", которые покинули Хорватию по большей части целыми и невредимыми.
The assistance programme included the training of trainers proposed by the parties, financial support, nationwide transport and provision of funds for use as per diem. Программа помощи включала в себя подготовку инструкторов, кандидатуры которых были предложены партиями, финансовую поддержку, транспортные услуги на всей территории страны, а также предоставление средств для целей выплаты суточных.
The Conference documentation 5/ included, inter alia, the following: Документация Конференции 5/ включала в себя, в частности, следующее:
This required a substantial amount of preparatory work, particularly in the area of training, which included development of appropriate briefing and training materials and strategies. Для этого требовался значительный объем подготовительной работы, в частности в области подготовки кадров, которая включала в себя подготовку надлежащих информационных и учебных материалов и стратегий.
A fourth, open session, which included elements from the three previous sessions, was also held, with participation from industry, non-governmental organizations and other groups. Состоялось также и четвертое, открытое заседание, тематика которого включала вопросы, рассматривавшиеся на трех предыдущих заседаниях, в нем участвовали представители промышленности, неправительственных организаций и других групп.
The Programme of the Day included: Программа Дня включала в себя следующие мероприятия:
In addition to civilian personnel, the Reconnaissance Team included military observers drawn from United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). Помимо гражданских лиц группа по изучению обстановки на месте включала военных наблюдателей из состава Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре (МООНРЗС).
Research activities included data collection in the region and field investigations in four countries: France, Italy, Netherlands and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Исследовательская деятельность включала сбор данных в регионе и проведение расследований на местах в четырех странах: Италии, Нидерландах, Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии и Франции.
The revised total included the 50 medium cargo trucks provided as a voluntary contribution and 41 vehicles transferred from other missions at a total cost of $41,000 for freight. Пересмотренная общая величина включала 50 грузовых автомобилей средней грузоподъемности, предоставленных в качестве добровольного взноса, и 41 автомобиль, переданный из других миссий, причем общие расходы на их доставку составили 41000 долл. США.
Activities at the national level were wide-ranging and included the preparation of national reports on the review and appraisal of the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies. Деятельность на национальном уровне осуществлялась по многим направлениям и включала в себя подготовку национальных докладов по обзору и оценке осуществления Найробийских перспективных стратегий.
This work has included studies relating to employment, technology and the use of market-based mechanisms both to meet environmental objectives and to provide public services. Деятельность в этой области включала исследования по вопросам безработицы, технологий и использования рыночных механизмов одновременно для достижения целей охраны окружающей среды и выполнения государственных программ.