Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включала

Примеры в контексте "Included - Включала"

Примеры: Included - Включала
Also in 2007, the album was re-released as a deluxe edition by Target, and included covers of the traditional Christmas song "We Wish You a Merry Christmas" as well as "Winter Wonderland" and "Rockin' Around the Christmas Tree." Также в 2007 году альбом был переиздан в качестве делюкс издания по Target Corporation, и включала традиционные рождественские песни «We Wish You a Merry Christmas» а также «Winter Wonderland» и «Rockin' Around the Christmas Tree.»
The agenda of the meeting included the follow-up to the Decade at the international level, at the subregional and regional levels and at the national and local levels, as well as ideas to mark the conclusion of the Decade in 2004; and Повестка дня совещания включала вопрос о последующей деятельности в связи с Десятилетием на международном, региональном, национальном и местном уровнях, а также предложения о том, как отметить завершение Десятилетия в 2004 году; и
(a) Through enhanced funding provided by Norway, the ISU was able to provide enhanced support to the 10MSP President, which included supporting the President and his Special Envoy on universalization efforts and supporting the President in convening a symposium on international cooperation and assistance. а) за счет усиленного финансирования со стороны Норвегии ГИП оказалась в состоянии предоставлять усиленную поддержку Председателю СГУ-10, которая включала поддержку усилий Председателя и его Специального посланника по универсализации и поддержку Председателя в созыве симпозиума относительно международного сотрудничества и содействия;
The program for the anniversary year included a continuing education course on the topic of "Philosophy of Human Rights" and a lecture at the Liechtenstein Institute entitled "Human Rights and Human Duties - 60 Years after the UN Declaration of Human Rights." Программа юбилейного года включала курс непрерывного образования на тему «Философия прав человека» и лекцию в Институте Лихтенштейна - «Права и обязанности человека - 60 лет после Декларации прав человека Организации Объединенных Наций».
I later Included noutbuk, but password is changed. Я потом включала ноутбук, но пароль изменён.
The redevelopment programme included: Программа реконструкции городской территории включала следующие аспекты:
Activities in 2011 included: В 2011 году деятельность по этим вопросам включала:
The Society's advocacy efforts included: Пропагандистская деятельность Общества включала:
Supporting activities included the following: Деятельность по оказанию поддержки включала следующее:
The programme of work for February included: Программа работы на февраль включала:
The race included seven stages. Гонка включала семь этапов.
This has included country missions. Эта работа включала поездки в страны.
Activities aimed at enabling developing countries, including LDCs, and countries with economies in transition to accede to WTO on terms commensurate with their level of development and their ability to adhere to the obligations associated with WTO membership included the following: Деятельность, направленная на обеспечение возможности развивающимся странам, включая НРС, и странам с переходной экономикой присоединиться к ВТО на условиях, сообразующихся с уровнем их развития и способностью соблюдать обязательства, связанные с членством в ВТО, включала в себя следующее:
Included activity on CEDAW in all training materials on women's human rights and gender sensitivity. Включала информацию о КЛДОЖ во все учебные материалы по правам женщин и гендерной проблематике.
This included the following: Эта работа включала в себя следующее:
Thatis work included:; Эта работа включала в себя следующие элементы:
It included 9,500 food parcels. Эта помощь включала 9500 продовольственных пайков;
The programme that was outlined included: Эта программа включала в себя:
The programme included a round table on ICPD+5 Conference preparations. Программа совещания включала проведение заседаний «за круглым столом», посвященного подготовке к конференции «МКНР+5».
Included in the cash income was $13 million in exchange rate gains. Сумма наличных поступлений включала курсовые прибыли в размере 13 млн. долл. США.
Work outside the practices included non-infrastructure projects in rural development, education and international cooperation. Работа, не относящаяся к указанным направлениям практической деятельности, включала не связанные с инфраструктурой проекты в области развития сельских районов, образования и международного сотрудничества.
It also included an IMSMA service, which received significant support from the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD). Она также включала службу ИМСМА, которая получала значительную поддержку со стороны ЖМЦГР.
The actuarial valuation included a liability of $1.8 million for untaken annual leave. Актуарная оценка включала финансовые обязательства в размере 1,8 млн. долл. США по выплате компенсации за неиспользованные дни ежегодного отпуска.
The session included discussions on two thematic topics, which were later fed into a high-level round table. Сессия включала обсуждение двух тематических вопросов, результаты которого позже легли в основу совещания «за круглым столом» высокого уровня.
The work conducted so far has included conceptual studies relating to tags and seals, and has considered how various signatures could play a role. Проведенная к настоящему времени работа включала концептуальные исследования по меткам и пломбам и изучение роли различных сигнатур.