Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включала

Примеры в контексте "Included - Включала"

Примеры: Included - Включала
The biological assessment included the examination of phytoplankton, zooplankton, meiobenthos, protozoa and microfauna. Биологическая оценка включала анализ фитопланктона, зоопланктона, мейобентоса, протозоа и микрофауны.
The activities included cooperation in the areas of security, evacuation and logistics plans. Она включала сотрудничество в деле разработки планов мероприятий по обеспечению безопасности, проведению эвакуации и осуществлению материально-технического снабжения.
The assistance included aircraft and ground transportation, as well as a member of the MINURSO Malaysian Medical Unit to accompany each flight. Эта поддержка включала воздушные и наземные перевозки, а также сопровождение каждого полета малазийской Медицинской группой, входящей в состав МООНРЗС.
Activities in Afghanistan included the nationalization of key posts, including Director and Chief of Operations. В Афганистане деятельность по передаче полномочий включала «национализацию» ключевых должностей, в том числе должности директора и начальника Оперативного отдела.
a France included expenditures on internal security forces until 2007. а Франция включала расходы на силы по обеспечению внутренней безопасности до 2007 года.
The Programme included information and training as well as a reform of legislation and labour policy. Программа включала в себя информационно-учебный компонент, а также реформу законодательства и политики в области труда.
This support has included registration forms, social mobilization materials and capacity-building of the registrar system. Такая поддержка включала предоставление регистрационных форм, материалов по социальной мобилизации и помощи в деле наращивания потенциала системы регистрации.
The activities of the Ordnance Survey included the development of an electronic version of its place names gazetteer. Деятельность Картографического управления включала в себя подготовку электронной версии его справочника названий мест.
All programme partners took part in the preparation of the MTR, which included intensive information gathering. Все партнеры в рамках программы приняли участие в подготовке ССО, которая включала в себя активный сбор информации.
In several cases, those measures included publicity and education as a way to raise public awareness. В ряде случаев эта деятельность включала меры в области информирования общественности и просвещения в целях привлечения внимания общества к этим проблемам.
That support has included participation in country review missions and other forms of technical and financial assistance. Эта поддержка включала участие в миссиях по проведению обзоров в странах и другие формы технической и финансовой помощи.
That work included the convening, in late October, of an innovative informal meeting with members of the General Assembly. Эта работа включала созыв в конце октября инновационного неофициального заседания с участием членов Генеральной Ассамблеи.
In the Soviet era, a comprehensive system of social services had been established and included education, medical services and social protection. В советскую эпоху была создана комплексная система социального обслуживания, которая включала образование, медицинские услуги и социальную защиту.
Activities included a large number of meetings to support coherent responses to large-scale emergencies such as those in Haiti and Pakistan. Его деятельность включала большое число встреч в поддержку слаженного реагирования на крупномасштабные чрезвычайные ситуации, подобные тем, которые произошли на Гаити и в Пакистане.
Their activities in that connection have included the holding of conferences and seminars and the publication of a variety of informational materials. Их деятельность в этой области включала проведение конференций и семинаров и публикацию многочисленных информационных материалов.
Those efforts have included development plans, skills development and training programmes, and support for small business enterprises and family-based production. Эта деятельность включала планы в области развития, программы повышения квалификации и ведения профессиональной подготовки, а также поддержку малых предприятий и семейного производства.
It included training on implementing national implementation plans under the Stockholm Convention and effective participation in the Persistent Organic Pollutants Review Committee. Она включала обучение в области реализации национальных планов осуществления в рамках Стокгольмской конвенции и эффективного участия в деятельности Комитета по рассмотрению стойких органических загрязнителей.
The database included indicators on dynamic modelling, including the assessment of aspirational targets for acidification. База данных включала показатели, касающиеся разработки динамических моделей, в том числе оценку желательных целевых показателей подкисления.
Community activities included the Unit's establishment of an orphanage and school, and the provision of medical services to the population. Общинная деятельность включала создание этим подразделением сиротского приюта и школы и обеспечение медицинского обслуживания населения.
EUFOR activities also included active engagement with humanitarian actors. Деятельность СЕС включала также активное взаимодействие с гуманитарными организациями.
The programme lasting several days included presentation of the religious and cultural heritage of the traditional churches and religious communities in Serbia. Многодневная программа включала презентацию религиозного и культурного наследия традиционных церквей и религиозных общин в Сербии.
The campaign included picketing their offices and was amplified by media close to the Republika Srpska Government. Устроенная кампания включала пикетирование помещений Института и раздувалась в средствах массовой информации, близких к Правительству Республики Сербской.
The workload of the Division during this period has included 12 cases involving 20 separate appeals. Его рабочая нагрузка за этот период включала 12 дел, охватывающих в общей сложности 20 отдельных апелляций.
Activities from September 2010 to August 2011 included the following: Деятельность в период с сентября 2010 года по август 2011 года включала следующее:
The consultants' research included interviews with UNOWA personnel and stakeholders from inside and outside the United Nations system in West Africa. Исследовательская работа консультантов включала проведение бесед с сотрудниками ЮНОВА и действующими в Западной Африке заинтересованными сторонами из Организации Объединенных Наций и других учреждений и ведомств.