Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включала

Примеры в контексте "Included - Включала"

Примеры: Included - Включала
Assistance has also included efforts to improve systems of recruitment, career planning and decision-making. Помощь также включала усилия по улучшению найма персонала, планирования продвижения по службе и процесса принятия решений.
These efforts included targeted information distribution to permanent missions and United Nations officials at the senior and working levels. Эта работа включала целевое распространение информации среди постоянных представительств и руководства и рядовых сотрудников Организации Объединенных Наций.
The above included dissemination of information regarding United Nations system actions as they relate to complex emergencies and natural disasters. Эта деятельность включала распространение информации о мерах, принимаемых системой Организации Объединенных Наций, в связи со сложными чрезвычайными ситуациями и стихийными бедствиями.
Major activities of the sector have included patrolling, observation, investigation, demolition and disposal of ammunition and escorting humanitarian operations in the area. Основная деятельность сектора включала патрулирование, наблюдение, расследование, уничтожение и удаление боеприпасов и сопровождение гуманитарных операций в районе.
Technical assistance to these institutions included short-term training and assistance in the establishment of new centres within these institutions. Техническая помощь этим учебным заведениям включала краткосрочную профессиональную подготовку и содействие в создании новых центров на базе этих заведений.
Humanitarian assistance also included capacity- and confidence-building activities, targeting areas of return of former refugees and internally displaced people. Гуманитарная помощь также включала осуществление мероприятий по созданию потенциала и укреплению доверия и была нацелена на районы, в которые возвращались бывшие беженцы и вынужденные переселенцы.
The work of ESCAP for the biennium 1990-1991 included a project on the consequences of population change in Asia. Программа работы ЭСКАТО на двухгодичный период 1990-1991 годов включала проект, посвященный последствиям изменений в области народонаселения в Азии.
The information programme for the International Year included a game depicting a voyage of discovery into the world of indigenous people. Информационная программа для Международного года включала в себя проведение игры с описанием путешествия в мир коренных народов.
The 1968 SNA included other functional classifications which were only developed but not much used in data compilations. СНС 1968 года включала и другие функциональные классификации, которые были лишь разработаны, но не находили широкого применения при подготовке данных.
The activity of the organization included coordinating efforts, preparing recommendations and distributing specific information on meteorological and atmospheric phenomena affecting Antarctica and the global system. Деятельность организации включала координацию усилий, подготовку рекомендаций и распространение конкретной информации о метеорологических и атмосферных явлениях, влияющих на Антарктику и глобальную систему.
In the area of human resources development, project activities have included workshops on transit documentation and on small-scale road haulage operations. В области развития людских ресурсов деятельность по проектам включала проведение практикумов по вопросам документации в связи с транзитными перевозками и мелкомасштабных автомобильных грузовых перевозок.
Cultural and educational activities at the women's programme centres included courses on environmental protection, health education, household maintenance and the English language. Культурно-просветительская деятельность в центрах программы по оказанию помощи женщинам включала в себя проведение курсов по охране окружающей среды, медицинскому просвещению, ремонтно-эксплуатационным работам в быту и английскому языку.
Follow-up activities have included regional meetings for Latin American and West African mayors. Последующая деятельность включала проведение региональных совещаний для мэров стран Латинской Америки и Западной Африки.
The IGNU delegation included the Armed Forces of Liberia (AFL). Делегация ВПНЕ включала в себя представителей Вооруженных сил Либерии (ВСЛ).
This included financial and technical cooperation to facilitate the identification of national and subregional issues and the negotiation of a common African contribution to the convention content. Эта поддержка включала финансовое и техническое сотрудничество с целью содействия выявлению национальных и субрегиональных проблем и выработке общей африканской позиции относительно содержания конвенции.
Such criticism has included the charge that the Mission has not acted with objectivity. Эта критика включала обвинения Миссии в необъективности.
The write-off included an amount of $116,841, representing loss due to theft and robbery in the field office in Croatia. Сумма списания включала в себя 116841 долл. США, представляющие убытки в результате краж и ограблений в периферийном отделении в Хорватии.
The briefing programme for reference assistants included, for the first time, extensive hands-on training in electronic information retrieval and storage. Программа для младших сотрудников справочной службы впервые включала в себя обширный практикум по вопросам поиска и хранения электронной информации.
If that had been the case, it would have included numerous regulatory provisions for such activities. В противном случае она включала бы многочисленные положения, регулирующие такой вид деятельности.
In 2005, activities included expert missions in the areas of customs and trade facilitation. В 2005 году эта деятельность включала в себя организацию миссий экспертов по вопросам, касающимся работы таможенных органов и упрощения процедур торговли.
The largest problem was related to the communications database, which originally included over 1,000 items that could not be located. Основная проблема была связана с базой данных по аппаратуре связи, которая первоначально включала свыше 1000 предметов, местонахождение которых было неизвестно.
The amount included claims for the deforestation of Mount Igman and damage to barracks, Sarajevo airport and roads within the country. Запрашиваемая сумма включала требования в связи с вырубкой леса на горе Игман и ущербом казармам, аэропорту Сараево и дорогам внутри страны.
At the regional level, activities have included implementation of the regional action plans under the framework of the regional seas programmes. Деятельность на региональном уровне включала осуществление региональных планов действий в рамках программы по региональным морям.
The programme for reform of the Secretary-General included his plans to strengthen the capacity of the United Nations to respond to humanitarian crises. Программа реформы Генерального секретаря включала его планы укрепления потенциала Организации Объединенных Наций в области реагирования на гуманитарные кризисы.
The mission included field trips to several locations in Kosovo. Миссия включала поездки на места в ряд населенных пунктов в Косово.